Genesis 41:27

NETBible

The seven lean, bad-looking cows that came up after them represent seven years, as do the seven empty heads of grain burned with the east wind. They represent seven years of famine.

NIV ©

The seven lean, ugly cows that came up afterwards are seven years, and so are the seven worthless ears of corn scorched by the east wind: They are seven years of famine.

NASB ©

"The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven thin ears scorched by the east wind will be seven years of famine.

NLT ©

The seven thin, ugly cows and the seven withered heads of grain represent seven years of famine.

MSG ©

The seven sick and ugly cows that followed them up are seven years and the seven scrawny ears of grain dried out by the east wind are the same--seven years of famine.

BBE ©

The seven thin and poor-looking cows who came up after them are seven years; and the seven heads of grain, dry and wasted by the east wind, are seven years when there will be no food.

NRSV ©

The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, as are the seven empty ears blighted by the east wind. They are seven years of famine.

NKJV ©

"And the seven thin and ugly cows which came up after them are seven years, and the seven empty heads blighted by the east wind are seven years of famine.


KJV
And the seven
<07651>
thin
<07534>
and ill favoured
<07451>
kine
<06510>
that came up
<05927> (8802)
after them
<0310>
[are] seven
<07651>
years
<08141>_;
and the seven
<07651>
empty
<07386>
ears
<07641>
blasted
<07710> (8803)
with the east wind
<06921>
shall be seven
<07651>
years
<08141>
of famine
<07458>_.
NASB ©

"The seven
<7651>
lean
<7534>
and ugly
<7451>
cows
<6510>
that came
<5927>
up after
<310>
them are seven
<7651>
years
<8141>
, and the seven
<7651>
thin
<7534>
ears
<7641>
scorched
<7710>
by the east
<6921>
wind
<6921>
will be seven
<7651>
years
<8141>
of famine
<7458>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ai
<3588> 
T-NPF
epta
<2033> 
N-NUI
boev
<1016> 
N-NPF
ai
<3588> 
T-NPF
leptai {A-NPF} ai
<3588> 
T-NPF
anabainousai
<305> 
V-PAPNP
opisw
<3694> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPF
epta
<2033> 
N-NUI
eth
<2094> 
N-NPN
estin
<1510> 
V-PAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
epta
<2033> 
N-NUI
stacuev
<4719> 
N-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
leptoi {A-NPM} kai
<2532> 
CONJ
anemofyoroi {A-NPM} esontai
<1510> 
V-FMI-3P
epta
<2033> 
N-NUI
eth
<2094> 
N-NPN
limou
<3042> 
N-GSM
NET [draft] ITL
The seven
<07651>
lean
<07534>
, bad-looking
<07451>
cows
<06510>
that came up
<05927>
after
<0310>
them represent seven
<07651>
years
<08141>
, as do the seven
<07651>
empty
<07386>
heads of grain
<07641>
burned
<07710>
with the east wind
<06921>
. They represent
<01961>
seven
<07651>
years
<08141>
of famine
<07458>
.
HEBREW
ber
<07458>
yns
<08141>
ebs
<07651>
wyhy
<01961>
Mydqh
<06921>
twpds
<07710>
twqrh
<07386>
Mylbsh
<07641>
ebsw
<07651>
hnh
<02007>
Myns
<08141>
ebs
<07651>
Nhyrxa
<0310>
tleh
<05927>
terhw
<07451>
twqrh
<07534>
twrph
<06510>
ebsw (41:27)
<07651>

NETBible

The seven lean, bad-looking cows that came up after them represent seven years, as do the seven empty heads of grain burned with the east wind. They represent seven years of famine.

NET Notes

tn Heb “are.” Another option is to translate, “There will be seven years of famine.”