Genesis 41:36

NETBible

This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine.”

NIV ©

This food should be held in reserve for the country, to be used during the seven years of famine that will come upon Egypt, so that the country may not be ruined by the famine."

NASB ©

"Let the food become as a reserve for the land for the seven years of famine which will occur in the land of Egypt, so that the land will not perish during the famine."

NLT ©

That way there will be enough to eat when the seven years of famine come. Otherwise disaster will surely strike the land, and all the people will die."

MSG ©

This grain will be held back to be used later during the seven years of famine that are coming on Egypt. This way the country won't be devastated by the famine."

BBE ©

And let that food be kept in store for the land till the seven bad years which are to come in Egypt; so that the land may not come to destruction through need of food.

NRSV ©

That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to befall the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine."

NKJV ©

"Then that food shall be as a reserve for the land for the seven years of famine which shall be in the land of Egypt, that the land may not perish during the famine."


KJV
And that food
<0400>
shall be for store
<06487>
to the land
<0776>
against the seven
<07651>
years
<08141>
of famine
<07458>_,
which shall be in the land
<0776>
of Egypt
<04714>_;
that the land
<0776>
perish
<03772> (8735)
not through the famine
<07458>_.
{perish...: Heb. be not cut off}
NASB ©

"Let the food
<400>
become
<1961>
as a reserve
<6487>
for the land
<776>
for the seven
<7651>
years
<8141>
of famine
<7458>
which
<834>
will occur
<1961>
in the land
<776>
of Egypt
<4714>
, so that the land
<776>
will not perish
<3772>
during the famine
<7458>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
ta
<3588> 
T-NPN
brwmata
<1033> 
N-NPN
pefulagmena
<5442> 
V-RMPNP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
eiv
<1519> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
epta
<2033> 
N-NUI
eth
<2094> 
N-APN
tou
<3588> 
T-GSM
limou
<3042> 
N-GSM
a
<3739> 
R-NPN
esontai
<1510> 
V-FMI-3P
en
<1722> 
PREP
gh
<1065> 
N-DSF
aiguptw
<125> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
ektribhsetai {V-FPI-3S} h
<3588> 
T-NSF
gh
<1065> 
N-NSF
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSM
limw
<3042> 
N-DSM
NET [draft] ITL
This food
<0400>
should be
<01961>
held in storage
<06487>
for the land
<0776>
in preparation for the seven
<07651>
years
<08141>
of famine
<07458>
that
<0834>
will occur
<01961>
throughout the land
<0776>
of Egypt
<04714>
. In this way the land
<0776>
will survive
<03772>

<03808>
the famine
<07458>
.”
HEBREW
berb
<07458>
Urah
<0776>
trkt
<03772>
alw
<03808>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
Nyyht
<01961>
rsa
<0834>
berh
<07458>
yns
<08141>
ebsl
<07651>
Ural
<0776>
Nwdqpl
<06487>
lkah
<0400>
hyhw (41:36)
<01961>

NETBible

This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine.”

NET Notes

tn Heb “and the land will not be cut off in the famine.”