NETBible | But they exclaimed, 1 “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food! |
NIV © |
"No, my lord," they answered. "Your servants have come to buy food. |
NASB © |
Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food. |
NLT © |
"No, my lord!" they exclaimed. "We have come to buy food. |
MSG © |
"No, master," they said. "We've only come to buy food. |
BBE © |
And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food. |
NRSV © |
They said to him, "No, my lord; your servants have come to buy food. |
NKJV © |
And they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food. |
KJV | And they said <0559> (8799) unto him, Nay, my lord <0113>_, but to buy <07666> (8800) food <0400> are thy servants <05650> come <0935> (8804)_. |
NASB © |
Then they said <559> to him, "No <3808> , my lord <113> , but your servants <5650> have come <935> to buy <7666> food .<400> |
LXXM | oi <3588> T-NPM de <1161> PRT eipan {V-AAI-3P} ouci <3364> ADV kurie <2962> N-VSM oi <3588> T-NPM paidev <3816> N-NPM sou <4771> P-GS hlyomen <2064> V-AAI-1P priasyai {V-AMN} brwmata <1033> N-APN |
NET [draft] ITL | But they exclaimed <0559> , “No <03808> , my lord <0113> ! Your servants <05650> have come <0935> to buy <07666> grain for food !<0400> |
HEBREW | lka <0400> rbsl <07666> wab <0935> Kydbew <05650> ynda <0113> al <03808> wyla <0413> wrmayw (42:10) <0559> |
NETBible | But they exclaimed, 1 “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food! |
NET Notes |
1 tn Heb “and they said to him.” In context this is best understood as an exclamation. |