Genesis 43:24

NETBible

The servant in charge brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

NIV ©

The steward took the men into Joseph’s house, gave them water to wash their feet and provided fodder for their donkeys.

NASB ©

Then the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.

NLT ©

The brothers were then led into the palace and given water to wash their feet and food for their donkeys.

MSG ©

He then took them inside Joseph's house and made them comfortable--gave them water to wash their feet and saw to the feeding of their donkeys.

BBE ©

And the servant took them into Joseph’s house, and gave them water for washing their feet; and he gave their asses food.

NRSV ©

When the steward had brought the men into Joseph’s house, and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder,

NKJV ©

So the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.


KJV
And the man
<0376>
brought
<0935> (8686)
the men
<0582>
into Joseph's
<03130>
house
<01004>_,
and gave
<05414> (8799)
[them] water
<04325>_,
and they washed
<07364> (8799)
their feet
<07272>_;
and he gave
<05414> (8799)
their asses
<02543>
provender
<04554>_.
NASB ©

Then the man
<376>
brought
<935>
the men
<376>
into Joseph's
<3130>
house
<1004>
and gave
<5414>
them water
<4325>
, and they washed
<7364>
their feet
<7272>
; and he gave
<5414>
their donkeys
<2543>
fodder
<4554>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hnegken
<5342> 
V-AAI-3S
udwr
<5204> 
N-ASN
niqai
<3538> 
V-AAN
touv
<3588> 
T-APM
podav
<4228> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
cortasmata
<5527> 
N-APN
toiv
<3588> 
T-DPM
onoiv
<3688> 
N-DPM
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
The servant in charge
<0376>
brought
<0935>
the men
<0376>
into Joseph’s
<03130>
house
<01004>
. He gave
<05414>
them water
<04325>
, and they washed
<07364>
their feet
<07272>
. Then he gave
<05414>
food
<04554>
to their donkeys
<02543>
.
HEBREW
Mhyrmxl
<02543>
awpom
<04554>
Ntyw
<05414>
Mhylgr
<07272>
wuxryw
<07364>
Mym
<04325>
Ntyw
<05414>
Powy
<03130>
htyb
<01004>
Mysnah
<0376>
ta
<0853>
syah
<0376>
abyw (43:24)
<0935>

NETBible

The servant in charge brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

NET Notes

tn Heb “the man.”