Genesis 43:33

NETBible

They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. The men looked at each other in astonishment.

NIV ©

The men had been seated before him in the order of their ages, from the firstborn to the youngest; and they looked at each other in astonishment.

NASB ©

Now they were seated before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth, and the men looked at one another in astonishment.

NLT ©

Joseph told each of his brothers where to sit, and to their amazement, he seated them in the order of their ages, from oldest to youngest.

MSG ©

The brothers were seated facing Joseph, arranged in order of their age, from the oldest to the youngest. They looked at one another wide-eyed, wondering what would happen next.

BBE ©

And they were all given their seats before him in order of birth, from the oldest to the youngest: so that they were looking at one another in wonder.

NRSV ©

When they were seated before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth, the men looked at one another in amazement.

NKJV ©

And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth; and the men looked in astonishment at one another.


KJV
And they sat
<03427> (8799)
before him
<06440>_,
the firstborn
<01060>
according to his birthright
<01062>_,
and the youngest
<06810>
according to his youth
<06812>_:
and the men
<0582>
marvelled
<08539> (8799)
one
<0376>
at another
<07453>_.
NASB ©

Now they were seated
<3427>
before
<6440>
him, the firstborn
<1060>
according to his birthright
<1062>
and the youngest
<6810>
according to his youth
<6812>
, and the men
<376>
looked
<8539>
at one
<376>
another
<7453>
in astonishment
<8539>
.
LXXM
ekayisan
<2523> 
V-AAI-3P
de
<1161> 
PRT
enantion
<1726> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
o
<3588> 
T-NSM
prwtotokov
<4416> 
A-NSM
kata
<2596> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
presbeia {N-APN} autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
newterov
<3501> 
A-NSMC
kata
<2596> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
neothta
<3503> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
existanto
<1839> 
V-IMI-3P
de
<1161> 
PRT
oi
<3588> 
T-NPM
anyrwpoi
<444> 
N-NPM
ekastov
<1538> 
A-NSM
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
adelfon
<80> 
N-ASM
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
They sat
<03427>
before
<06440>
him, arranged by order of birth, beginning
<01062>
with the firstborn
<01060>
and ending
<06812>
with the youngest
<06810>
. The men
<0376>
looked
<08539>
at
<0413>
each
<0376>
other
<07453>
in astonishment
<08539>
.
HEBREW
wher
<07453>
la
<0413>
sya
<0376>
Mysnah
<0376>
whmtyw
<08539>
wtreuk
<06812>
ryeuhw
<06810>
wtrkbk
<01062>
rkbh
<01060>
wynpl
<06440>
wbsyw (43:33)
<03427>

NETBible

They sat before him, arranged by order of birth, beginning with the firstborn and ending with the youngest. The men looked at each other in astonishment.

NET Notes

tn Heb “the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.”

sn The brothers’ astonishment indicates that Joseph arranged them in this way. They were astonished because there was no way, as far as they were concerned, that Joseph could have known the order of their birth.