Genesis 43:4

NETBible

If you send our brother with us, we’ll go down and buy food for you.

NIV ©

If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.

NASB ©

"If you send our brother with us, we will go down and buy you food.

NLT ©

If you let him come with us, we will go down and buy some food.

MSG ©

If you're ready to release our brother to go with us, we'll go down and get you food.

BBE ©

If you will let our brother go with us, we will go down and get food:

NRSV ©

If you will send our brother with us, we will go down and buy you food;

NKJV ©

"If you send our brother with us, we will go down and buy you food.


KJV
If thou wilt
<03426>
send
<07971> (8764)
our brother
<0251>
with us, we will go down
<03381> (8799)
and buy
<07666> (8799)
thee food
<0400>_:
NASB ©

"If
<518>
you send
<7971>
our brother
<251>
with us, we will go
<3381>
down
<3381>
and buy
<7666>
you food
<400>
.
LXXM
ei
<1487> 
CONJ
men
<3303> 
PRT
oun
<3767> 
PRT
apostelleiv
<649> 
V-PAI-2S
ton
<3588> 
T-ASM
adelfon
<80> 
N-ASM
hmwn
<1473> 
P-GP
mey
<3326> 
PREP
hmwn
<1473> 
P-GP
katabhsomeya
<2597> 
V-FMI-1P
kai
<2532> 
CONJ
agoraswmen
<59> 
V-AAS-1P
soi
<4771> 
P-DS
brwmata
<1033> 
N-APN
NET [draft] ITL
If
<0518>
you send
<07971>
our brother
<0251>
with
<0854>
us, we’ll go down
<03381>
and buy
<07666>
food
<0400>
for you.
HEBREW
lka
<0400>
Kl
<0>
hrbsnw
<07666>
hdrn
<03381>
wnta
<0854>
wnyxa
<0251>
ta
<0853>
xlsm
<07971>
Ksy
<03426>
Ma (43:4)
<0518>

NETBible

If you send our brother with us, we’ll go down and buy food for you.

NET Notes

tn Heb “if there is you sending,” that is, “if you send.”