Genesis 44:3

NETBible

When morning came, the men and their donkeys were sent off.

NIV ©

As morning dawned, the men were sent on their way with their donkeys.

NASB ©

As soon as it was light, the men were sent away, they with their donkeys.

NLT ©

The brothers were up at dawn and set out on their journey with their loaded donkeys.

MSG ©

At break of day the men were sent off with their donkeys.

BBE ©

And at dawn the men, with their asses, were sent away.

NRSV ©

As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys.

NKJV ©

As soon as the morning dawned, the men were sent away, they and their donkeys.


KJV
As soon as the morning
<01242>
was light
<0215> (8804)_,
the men
<0582>
were sent away
<07971> (8795)_,
they and their asses
<02543>_.
NASB ©

As soon
<1242>
as it was light
<215>
, the men
<376>
were sent
<7971>
away
<7971>
, they with their donkeys
<2543>
.
LXXM
to
<3588> 
T-ASN
prwi
<4404> 
ADV
diefausen {V-AAI-3S} kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
anyrwpoi
<444> 
N-NPM
apestalhsan
<649> 
V-API-3P
autoi
<846> 
D-NPM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
onoi
<3688> 
N-NPM
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
When morning
<01242>
came
<0216>
, the men
<0582>
and their
<01992>
donkeys
<02543>
were sent off
<07971>
.
HEBREW
Mhyrmxw
<02543>
hmh
<01992>
wxls
<07971>
Mysnahw
<0582>
rwa
<0216>
rqbh (44:3)
<01242>

NETBible

When morning came, the men and their donkeys were sent off.

NET Notes

tn Heb “the morning was light.”

tn Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.