NETBible | “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers. |
NIV © |
"Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers. |
NASB © |
"Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. |
NLT © |
Please, my lord, let me stay here as a slave instead of the boy, and let the boy return with his brothers. |
MSG © |
"So let me stay here as your slave, not this boy. Let the boy go back with his brothers. |
BBE © |
So now let me be my lord’s servant here in place of the boy, and let him go back with his brothers. |
NRSV © |
Now therefore, please let your servant remain as a slave to my lord in place of the boy; and let the boy go back with his brothers. |
NKJV © |
"Now therefore, please let your servant remain instead of the lad as a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. |
KJV | Now therefore, I pray thee, let thy servant <05650> abide <03427> (8799) instead of the lad <05288> a bondman <05650> to my lord <0113>_; and let the lad <05288> go up <05927> (8799) with his brethren <0251>_. |
NASB © |
"Now <6258> , therefore, please <4994> let your servant <5650> remain <3427> instead <8478> of the lad <5288> a slave <5650> to my lord <113> , and let the lad <5288> go <5927> up with his brothers .<251> |
LXXM | nun <3568> ADV oun <3767> PRT paramenw <3887> V-FAI-1S soi <4771> P-DS paiv <3816> N-NSM anti <473> PREP tou <3588> T-GSN paidiou <3813> N-GSN oikethv <3610> N-NSM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM to <3588> T-NSN de <1161> PRT paidion <3813> N-NSN anabhtw <305> V-AAD-3S meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM adelfwn <80> N-GPM |
NET [draft] ITL | “So now <06258> , please <04994> let your servant <05650> remain <03427> as my lord’s <0113> slave <05650> instead <08478> of the boy <05288> . As for the boy <05288> , let him go back <05927> with <05973> his brothers .<0251> |
HEBREW | wyxa <0251> Me <05973> ley <05927> renhw <05288> yndal <0113> dbe <05650> renh <05288> txt <08478> Kdbe <05650> an <04994> bsy <03427> htew (44:33) <06258> |