NETBible | Look, the money that we found in the mouths of our sacks we brought back to you from the land of Canaan. Why then would we steal silver or gold from your master’s house? |
NIV © |
We even brought back to you from the land of Canaan the silver we found inside the mouths of our sacks. So why would we steal silver or gold from your master’s house? |
NASB © |
"Behold, the money which we found in the mouth of our sacks we have brought back to you from the land of Canaan. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? |
NLT © |
Didn’t we bring back the money we found in our sacks? Why would we steal silver or gold from your master’s house? |
MSG © |
Why, the money we found in our bags earlier, we brought back all the way from Canaan--do you think we'd turn right around and steal it back from your master? |
BBE © |
See, the money which was in the mouth of our bags we gave back to you when we came again from Canaan: how then might we take silver or gold from your lord’s house? |
NRSV © |
Look, the money that we found at the top of our sacks, we brought back to you from the land of Canaan; why then would we steal silver or gold from your lord’s house? |
NKJV © |
"Look, we brought back to you from the land of Canaan the money which we found in the mouth of our sacks. How then could we steal silver or gold from your lord’s house? |
KJV | Behold, the money <03701>_, which we found <04672> (8804) in our sacks <0572>_' mouths <06310>_, we brought again <07725> (8689) unto thee out of the land <0776> of Canaan <03667>_: how then should we steal <01589> (8799) out of thy lord's <0113> house <01004> silver <03701> or gold <02091>_? |
NASB © |
"Behold <2005> , the money <3701> which <834> we found <4672> in the mouth <6310> of our sacks <572> we have brought <7725> back <7725> to you from the land <776> of Canaan <3667> . How <349> then could we steal <1589> silver <3701> or <176> gold <2091> from your lord's <113> house ?<1004> |
LXXM | ei <1487> CONJ to <3588> T-ASN men <3303> PRT argurion <694> N-ASN o <3739> R-ASN euromen <2147> V-AAI-1P en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM marsippoiv {N-DPM} hmwn <1473> P-GP apestreqamen <654> V-AAI-1P prov <4314> PREP se <4771> P-AS ek <1537> PREP ghv <1065> N-GSF canaan <5477> N-PRI pwv <4459> ADV an <302> PRT kleqaimen <2813> V-AAO-1P ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM oikou <3624> N-GSM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM sou <4771> P-GS argurion <694> N-ASN h <2228> CONJ crusion <5553> N-ASN |
NET [draft] ITL | Look <02005> , the money <03701> that <0834> we found <04672> in the mouths <06310> of our sacks <0572> we brought back <07725> to <0413> you from the land <0776> of Canaan <03667> . Why <0349> then would we steal <01589> silver <03701> or <0176> gold <02091> from your master’s <0113> house ?<01004> |
HEBREW | bhz <02091> wa <0176> Pok <03701> Kynda <0113> tybm <01004> bngn <01589> Kyaw <0349> Nenk <03667> Uram <0776> Kyla <0413> wnbysh <07725> wnytxtma <0572> ypb <06310> wnaum <04672> rsa <0834> Pok <03701> Nh (44:8) <02005> |