NETBible | My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’ |
NIV © |
My lord asked his servants, ‘Do you have a father or a brother?’ |
NASB © |
"My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’ |
NLT © |
"You asked us, my lord, if we had a father or a brother. |
MSG © |
You, master, asked us, 'Do you have a father and a brother?' |
BBE © |
My lord said to his servants, Have you a father or a brother? |
NRSV © |
My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’ |
NKJV © |
"My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father or a brother?’ |
KJV | My lord <0113> asked <07592> (8804) his servants <05650>_, saying <0559> (8800)_, Have <03426> ye a father <01>_, or a brother <0251>_? |
NASB © |
"My lord <113> asked <7592> his servants <5650> , saying <559> , 'Have <3426> you a father <1> or <176> a brother ?'<251> |
LXXM | kurie <2962> N-VSM su <4771> P-NS hrwthsav <2065> V-AAI-2S touv <3588> T-APM paidav <3816> N-APM sou <4771> P-GS legwn <3004> V-PAPNS ei <1487> CONJ ecete <2192> V-PAI-2P patera <3962> N-ASM h <2228> CONJ adelfon <80> N-ASM |
NET [draft] ITL | My lord <0113> asked <07592> his servants <05650> , ‘Do you have <03426> a father <01> or <0176> a brother ?’<0251> |
HEBREW | xa <0251> wa <0176> ba <01> Mkl <0> syh <03426> rmal <0559> wydbe <05650> ta <0853> las <07592> ynda (44:19) <0113> |