NETBible | He wept loudly; 1 the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it. 2 |
NIV © |
And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh’s household heard about it. |
NASB © |
He wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard of it. |
NLT © |
Then he broke down and wept aloud. His sobs could be heard throughout the palace, and the news was quickly carried to Pharaoh’s palace. |
MSG © |
But his sobbing was so violent that the Egyptians couldn't help but hear him. The news was soon reported to Pharaoh's palace. |
BBE © |
And so loud was his weeping, that it came to the ears of the Egyptians and all Pharaoh’s house. |
NRSV © |
And he wept so loudly that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it. |
NKJV © |
And he wept aloud, and the Egyptians and the house of Pharaoh heard it . |
KJV | And he wept <06963> <01065> aloud <05414> (8799)_: and the Egyptians <04714> and the house <01004> of Pharaoh <06547> heard <08085> (8799) <08085> (8799)_. {wept...: Heb. gave forth his voice in weeping} |
NASB © |
He wept <5414> <6963> <1065> so loudly <6963> that the Egyptians <4714> heard <8085> it, and the household <1004> of Pharaoh <6547> heard <8085> of it. |
LXXM | kai <2532> CONJ afhken {V-AAI-3S} fwnhn <5456> N-ASF meta <3326> PREP klauymou <2805> N-GSM hkousan <191> V-AAI-3P de <1161> PRT pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM aiguptioi <124> N-NPM kai <2532> CONJ akouston {A-NSN} egeneto <1096> V-AMI-3S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM faraw <5328> N-PRI |
NET [draft] ITL | He wept <01065> <05414> loudly <06963> ; the Egyptians <04713> heard <08085> it and Pharaoh’s <06547> household <01004> heard about it.<08085> |
HEBREW | herp <06547> tyb <01004> emsyw <08085> Myrum <04713> wemsyw <08085> ykbb <01065> wlq <06963> ta <0853> Ntyw (45:2) <05414> |
NETBible | He wept loudly; 1 the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud. 2 tn Heb “and the Egyptians heard and the household of Pharaoh heard.” Presumably in the latter case this was by means of a report. |