NETBible | But when they related to him everything Joseph had said to them, 1 and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived. |
NIV © |
But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived. |
NASB © |
When they told him all the words of Joseph that he had spoken to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived. |
NLT © |
But when they had given him Joseph’s messages, and when he saw the wagons loaded with the food sent by Joseph, his spirit revived. |
MSG © |
But the more they talked, telling him everything that Joseph had told them and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him back, the blood started to flow again--their father Jacob's spirit revived. |
BBE © |
And they gave him an account of everything Joseph had said to them; and when he saw the carts which Joseph had sent for them, his spirit came back to him: |
NRSV © |
But when they told him all the words of Joseph that he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived. |
NKJV © |
But when they told him all the words which Joseph had said to them, and when he saw the carts which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived. |
KJV | And they told <01696> (8762) him all the words <01697> of Joseph <03130>_, which he had said <01696> (8765) unto them: and when he saw <07200> (8799) the wagons <05699> which Joseph <03130> had sent <07971> (8804) to carry <05375> (8800) him, the spirit <07307> of Jacob <03290> their father <01> revived <02421> (8799)_: |
NASB © |
When they told <1696> him all <3605> the words <1697> of Joseph <3130> that he had spoken <1696> to them, and when he saw <7200> the wagons <5699> that Joseph <3130> had sent <7971> to carry <5375> him, the spirit <7307> of their father <1> Jacob <3290> revived .<2421> |
LXXM | elalhsan <2980> V-AAI-3P de <1161> PRT autw <846> D-DSM panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN rhyenta {V-APPAP} upo <5259> PREP iwshf <2501> N-PRI osa <3745> A-APN eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM idwn <3708> V-AAPNS de <1161> PRT tav <3588> T-APF amaxav {N-APF} av <3739> R-APF apesteilen <649> V-AAI-3S iwshf <2501> N-PRI wste <5620> CONJ analabein <353> V-AAN auton <846> D-ASM anezwpurhsen <329> V-AAI-3S to <3588> T-NSN pneuma <4151> N-NSN iakwb <2384> N-PRI tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autwn <846> D-GPM |
NET [draft] ITL | But when they related <01696> to <0413> him everything <01697> <03605> Joseph <03130> had said <01696> to <0413> them, and when he saw <07200> the wagons <05699> that <0834> Joseph <03130> had sent <07971> to transport <05375> him, their father <01> Jacob’s <03290> spirit <07307> revived .<02421> |
HEBREW | Mhyba <01> bqey <03290> xwr <07307> yxtw <02421> wta <0853> tavl <05375> Powy <03130> xls <07971> rsa <0834> twlgeh <05699> ta <0853> aryw <07200> Mhla <0413> rbd <01696> rsa <0834> Powy <03130> yrbd <01697> lk <03605> ta <0853> wyla <0413> wrbdyw (45:27) <01696> |
NETBible | But when they related to him everything Joseph had said to them, 1 and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived. |
NET Notes |
1 tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.” |