NETBible | Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt. |
NIV © |
Then Joseph said to his brothers, "Come close to me." When they had done so, he said, "I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt! |
NASB © |
Then Joseph said to his brothers, "Please come closer to me." And they came closer. And he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt. |
NLT © |
"Come over here," he said. So they came closer. And he said again, "I am Joseph, your brother whom you sold into Egypt. |
MSG © |
"Come closer to me," Joseph said to his brothers. They came closer. "I am Joseph your brother whom you sold into Egypt. |
BBE © |
Then Joseph said to his brothers, Come near to me. And they came near, And he said, I am Joseph your brother, whom you sent into Egypt. |
NRSV © |
Then Joseph said to his brothers, "Come closer to me." And they came closer. He said, "I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt. |
NKJV © |
And Joseph said to his brothers, "Please come near to me." So they came near. Then he said: "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt. |
KJV | And Joseph <03130> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>_, Come near <05066> (8798) to me, I pray you. And they came near <05066> (8799)_. And he said <0559> (8799)_, I [am] Joseph <03130> your brother <0251>_, whom ye sold <04376> (8804) into Egypt <04714>_. |
NASB © |
Then Joseph <3130> said <559> to his brothers <251> , "Please <4994> come <5066> closer <5066> to me." And they came <5066> closer <5066> . And he said <559> , "I am your brother <251> Joseph <3130> , whom <834> you sold <4376> into Egypt .<4714> |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de <1161> PRT iwshf <2501> N-PRI prov <4314> PREP touv <3588> T-APM adelfouv <80> N-APM autou <846> D-GSM eggisate <1448> V-AAD-2P prov <4314> PREP me <1473> P-AS kai <2532> CONJ hggisan <1448> V-AAI-3P kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} egw <1473> P-NS eimi <1510> V-PAI-1S iwshf <2501> N-PRI o <3588> T-NSM adelfov <80> N-NSM umwn <4771> P-GP on <3739> R-ASM apedosye <591> V-AMI-2P eiv <1519> PREP aigupton <125> N-ASF |
NET [draft] ITL | Joseph <03130> said <0559> to <0413> his brothers <0251> , “Come closer <05066> to <0413> me,” so they came near <05066> . Then he said <0559> , “I <0589> am Joseph <03130> your brother <0251> , whom <0834> you sold <04376> into Egypt .<04714> |
HEBREW | hmyrum <04714> yta <0853> Mtrkm <04376> rsa <0834> Mkyxa <0251> Powy <03130> yna <0589> rmayw <0559> wsgyw <05066> yla <0413> an <04994> wsg <05066> wyxa <0251> la <0413> Powy <03130> rmayw (45:4) <0559> |