NETBible | When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went 1 to his people. |
NIV © |
When Jacob had finished giving instructions to his sons, he drew his feet up into the bed, breathed his last and was gathered to his people. |
NASB © |
When Jacob finished charging his sons, he drew his feet into the bed and breathed his last, and was gathered to his people. |
NLT © |
Then when Jacob had finished this charge to his sons, he lay back in the bed, breathed his last, and died. |
MSG © |
Jacob finished instructing his sons, pulled his feet into bed, breathed his last, and was gathered to his people. |
BBE © |
And when Jacob had come to the end of these words to his sons, stretching himself on his bed, he gave up his spirit, and went the way of his people. |
NRSV © |
When Jacob ended his charge to his sons, he drew up his feet into the bed, breathed his last, and was gathered to his people. |
NKJV © |
And when Jacob had finished commanding his sons, he drew his feet up into the bed and breathed his last, and was gathered to his people. |
KJV | And when Jacob <03290> had made an end <03615> (8762) of commanding <06680> (8763) his sons <01121>_, he gathered up <0622> (8799) his feet <07272> into the bed <04296>_, and yielded up the ghost <01478> (8799)_, and was gathered <0622> (8735) unto his people <05971>_. |
NASB © |
When Jacob <3290> finished <3615> charging <6680> his sons <1121> , he drew <622> his feet <7272> into the bed <4296> and breathed <1478> his last <1478> , and was gathered <622> to his people .<5971> |
LXXM | kai <2532> CONJ katepausen <2664> V-AAI-3S iakwb <2384> N-PRI epitasswn <2004> V-PAPNS toiv <3588> T-DPM uioiv <5207> N-DPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ exarav <1808> V-AAPNS touv <3588> T-APM podav <4228> N-APM autou <846> D-GSM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF klinhn <2825> N-ASF exelipen <1587> V-AAI-3S kai <2532> CONJ proseteyh <4369> V-API-3S prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | When Jacob <03290> finished <03615> giving these instructions <06680> to his sons <01121> , he pulled <0622> his feet <07272> up onto <0413> the bed <04296> , breathed <01478> his last breath <01478> , and went <0622> to <0413> his people .<05971> |
HEBREW | wyme <05971> la <0413> Poayw <0622> ewgyw <01478> hjmh <04296> la <0413> wylgr <07272> Poayw <0622> wynb <01121> ta <0853> twul <06680> bqey <03290> lkyw (49:33) <03615> |
NETBible | When Jacob finished giving these instructions to his sons, he pulled his feet up onto the bed, breathed his last breath, and went 1 to his people. |
NET Notes |
1 tn Heb “was gathered.” |