Genesis 49:8

NETBible

Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father’s sons will bow down before you.

NIV ©

"Judah, your brothers will praise you; your hand will be on the neck of your enemies; your father’s sons will bow down to you.

NASB ©

"Judah, your brothers shall praise you; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father’s sons shall bow down to you.

NLT ©

"Judah, your brothers will praise you. You will defeat your enemies. All your relatives will bow before you.

MSG ©

You, Judah, your brothers will praise you: Your fingers on your enemies' throat, while your brothers honor you.

BBE ©

To you, Judah, will your brothers give praise: your hand will be on the neck of your haters; your father’s sons will go down to the earth before you.

NRSV ©

Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father’s sons shall bow down before you.

NKJV ©

"Judah, you are he whom your brothers shall praise; Your hand shall be on the neck of your enemies; Your father’s children shall bow down before you.


KJV
Judah
<03063>_,
thou [art he] whom thy brethren
<0251>
shall praise
<03034> (8686)_:
thy hand
<03027>
[shall be] in the neck
<06203>
of thine enemies
<0341> (8802)_;
thy father's
<01>
children
<01121>
shall bow down
<07812> (8691)
before thee.
NASB ©

"Judah
<3063>
, your brothers
<251>
shall praise
<3034>
you; Your hand
<3027>
shall be on the neck
<6203>
of your enemies
<340>
; Your father's
<1>
sons
<1121>
shall bow
<7812>
down
<7812>
to you.
LXXM
iouda
<2448> 
N-PRI
se
<4771> 
P-AS
ainesaisan
<134> 
V-AAO-3P
oi
<3588> 
T-NPM
adelfoi
<80> 
N-NPM
sou
<4771> 
P-GS
ai
<3588> 
T-NPF
ceirev
<5495> 
N-NPF
sou
<4771> 
P-GS
epi
<1909> 
PREP
nwtou {N-GSN} twn
<3588> 
T-GPM
ecyrwn
<2190> 
N-GPM
sou
<4771> 
P-GS
proskunhsousin
<4352> 
V-FAI-3P
soi
<4771> 
P-DS
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
tou
<3588> 
T-GSM
patrov
<3962> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Judah
<03063>
, your brothers
<0251>
will praise
<03034>
you
<0859>
. Your hand
<03027>
will be on the neck
<06203>
of your enemies
<0341>
, your father’s
<01>
sons
<01121>
will bow down
<07812>
before you.
HEBREW
Kyba
<01>
ynb
<01121>
Kl
<0>
wwxtsy
<07812>
Kybya
<0341>
Preb
<06203>
Kdy
<03027>
Kyxa
<0251>
Kwdwy
<03034>
hta
<0859>
hdwhy (49:8)
<03063>

NETBible

Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies, your father’s sons will bow down before you.

NET Notes

sn There is a wordplay here; the name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) sounds in Hebrew like the verb translated praise (יוֹדוּךָ, yodukha). The wordplay serves to draw attention to the statement as having special significance.