NETBible | So now, don’t be afraid. I will provide for you and your little children.” Then he consoled them and spoke kindly 1 to them. |
NIV © |
So then, don’t be afraid. I will provide for you and your children." And he reassured them and spoke kindly to them. |
NASB © |
"So therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones." So he comforted them and spoke kindly to them. |
NLT © |
No, don’t be afraid. Indeed, I myself will take care of you and your families." And he spoke very kindly to them, reassuring them. |
MSG © |
Easy now, you have nothing to fear; I'll take care of you and your children." He reassured them, speaking with them heart-to-heart. |
BBE © |
So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words. |
NRSV © |
So have no fear; I myself will provide for you and your little ones." In this way he reassured them, speaking kindly to them. |
NKJV © |
"Now therefore, do not be afraid; I will provide for you and your little ones." And he comforted them and spoke kindly to them. |
KJV | Now therefore fear <03372> (8799) ye not: I will nourish <03557> (8770) you, and your little ones <02945>_. And he comforted <05162> (8762) them, and spake <01696> (8762) kindly <03820> unto them. {kindly...: Heb. to their hearts} |
NASB © |
"So <6258> therefore, do not be afraid <3372> ; I will provide <3557> for you and your little <2945> ones <2945> ." So he comforted <5162> them and spoke <1696> kindly to them.<3820> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM mh <3165> ADV fobeisye <5399> V-PMI-2P egw <1473> P-NS diayreqw {V-FAI-1S} umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF oikiav <3614> N-APF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ parekalesen <3870> V-AAI-3S autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ elalhsen <2980> V-AAI-3S autwn <846> D-GPM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF |
NET [draft] ITL | So now <06258> , don’t <0408> be afraid <03372> . I <0595> will provide <03557> for you and your little children <02945> .” Then he consoled <05162> them and spoke <01696> kindly <03820> to them.<05921> |
HEBREW | Mbl <03820> le <05921> rbdyw <01696> Mtwa <0853> Mxnyw <05162> Mkpj <02945> taw <0853> Mkta <0853> lklka <03557> ykna <0595> waryt <03372> la <0408> htew (50:21) <06258> |
NETBible | So now, don’t be afraid. I will provide for you and your little children.” Then he consoled them and spoke kindly 1 to them. |
NET Notes |
1 tn Heb “spoke to their heart.” |