NETBible | all Joseph’s household, his brothers, and his father’s household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen. |
NIV © |
besides all the members of Joseph’s household and his brothers and those belonging to his father’s household. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen. |
NASB © |
and all the household of Joseph and his brothers and his father’s household; they left only their little ones and their flocks and their herds in the land of Goshen. |
NLT © |
Joseph also took his brothers and the entire household of Jacob. But they left their little children and flocks and herds in the land of Goshen. |
MSG © |
joining Joseph's family--his brothers and his father's family. Their children and flocks and herds were left in Goshen. |
BBE © |
And all the family of Joseph, and his brothers and his father’s people: only their little ones and their flocks and herds they did not take with them from the land of Goshen. |
NRSV © |
as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father’s household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. |
NKJV © |
as well as all the house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks, and their herds they left in the land of Goshen. |
KJV | And all the house <01004> of Joseph <03130>_, and his brethren <0251>_, and his father's <01> house <01004>_: only their little ones <02945>_, and their flocks <06629>_, and their herds <01241>_, they left <05800> (8804) in the land <0776> of Goshen <01657>_. |
NASB © |
and all <3605> the household <1004> of Joseph <3130> and his brothers <251> and his father's <1> household <1004> ; they left <5800> only <7534> their little <2945> ones <2945> and their flocks <6629> and their herds <1241> in the land <776> of Goshen .<1657> |
LXXM | kai <2532> CONJ pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF panoikia {N-NSF} iwshf <2501> N-PRI kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM adelfoi <80> N-NPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF oikia <3614> N-NSF h <3588> T-NSF patrikh <3967> A-NSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF suggeneian <4772> N-ASF kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN probata <4263> N-APN kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM boav <1016> N-APM upeliponto <5275> V-AMI-3P en <1722> PREP gh gesem {N-PRI}<1065> N-DSF |
NET [draft] ITL | all <03605> Joseph’s <03130> household <01004> , his brothers <0251> , and his father’s <01> household <01004> . But <07535> they left <05800> their little children <02945> and their flocks <06629> and herds <01241> in the land <0776> of Goshen .<01657> |
HEBREW | Nsg <01657> Urab <0776> wbze <05800> Mrqbw <01241> Mnauw <06629> Mpj <02945> qr <07535> wyba <01> tybw <01004> wyxaw <0251> Powy <03130> tyb <01004> lkw (50:8) <03605> |