Genesis 6:2

NETBible

the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.

NIV ©

the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose.

NASB ©

that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose.

NLT ©

the sons of God saw the beautiful women of the human race and took any they wanted as their wives.

MSG ©

the sons of God noticed that the daughters of men were beautiful. They looked them over and picked out wives for themselves.

BBE ©

The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.

NRSV ©

the sons of God saw that they were fair; and they took wives for themselves of all that they chose.

NKJV ©

that the sons of God saw the daughters of men, that they were beautiful; and they took wives for themselves of all whom they chose.


KJV
That the sons
<01121>
of God
<0430>
saw
<07200> (8799)
the daughters
<01323>
of men
<0120>
that they
<02007>
[were] fair
<02896>_;
and they took
<03947> (8799)
them wives
<0802>
of all which they chose
<0977> (8804)_.
NASB ©

that the sons
<1121>
of God
<430>
saw
<7200>
that the daughters
<1323>
of men
<120>
were beautiful
<2896>
; and they took
<3947>
wives
<802>
for themselves, whomever
<3605>
<834> they chose
<977>
.
LXXM
idontev
<3708> 
V-AAPNP
de
<1161> 
PRT
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
tou
<3588> 
T-GSM
yeou
<2316> 
N-GSM
tav
<3588> 
T-APF
yugaterav
<2364> 
N-APF
twn
<3588> 
T-GPM
anyrwpwn
<444> 
N-GPM
oti
<3754> 
CONJ
kalai
<2570> 
A-NPF
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
elabon
<2983> 
V-AAI-3P
eautoiv
<1438> 
D-DPM
gunaikav
<1135> 
N-APF
apo
<575> 
PREP
paswn
<3956> 
A-GPF
wn
<3739> 
R-GPF
exelexanto {V-AMI-3P}
NET [draft] ITL
the sons
<01121>
of God
<0430>
saw
<07200>
that
<03588>
the daughters
<01323>
of humankind
<0120>
were beautiful
<02896>
. Thus they
<02007>
took
<03947>
wives
<0802>
for themselves from any
<0834>

<03605>
they chose
<0977>
.
HEBREW
wrxb
<0977>
rsa
<0834>
lkm
<03605>
Mysn
<0802>
Mhl
<0>
wxqyw
<03947>
hnh
<02007>
tbj
<02896>
yk
<03588>
Mdah
<0120>
twnb
<01323>
ta
<0853>
Myhlah
<0430>
ynb
<01121>
waryw (6:2)
<07200>

NETBible

the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.

NET Notes

sn The Hebrew phrase translated “sons of God” (בְנֵי־הָאֱלֹהִים, bÿne-haelohim) occurs only here (Gen 6:2, 4) and in Job 1:6; 2:1; 38:7. There are three major interpretations of the phrase here. (1) In the Book of Job the phrase clearly refers to angelic beings. In Gen 6 the “sons of God” are distinct from “humankind,” suggesting they were not human. This is consistent with the use of the phrase in Job. Since the passage speaks of these beings cohabiting with women, they must have taken physical form or possessed the bodies of men. An early Jewish tradition preserved in 1 En. 6-7 elaborates on this angelic revolt and even names the ringleaders. (2) Not all scholars accept the angelic interpretation of the “sons of God,” however. Some argue that the “sons of God” were members of Seth’s line, traced back to God through Adam in Gen 5, while the “daughters of humankind” were descendants of Cain. But, as noted above, the text distinguishes the “sons of God” from humankind (which would include the Sethites as well as the Cainites) and suggests that the “daughters of humankind” are human women in general, not just Cainites. (3) Others identify the “sons of God” as powerful tyrants, perhaps demon-possessed, who viewed themselves as divine and, following the example of Lamech (see Gen 4:19), practiced polygamy. But usage of the phrase “sons of God” in Job militates against this view. For literature on the subject see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:135.