NETBible | But 1 Noah found favor 2 in the sight of 3 the Lord. |
NIV © |
But Noah found favour in the eyes of the LORD. |
NASB © |
But Noah found favor in the eyes of the LORD. |
NLT © |
But Noah found favor with the LORD. |
MSG © |
But Noah was different. GOD liked what he saw in Noah. |
BBE © |
But Noah had grace in the eyes of God. |
NRSV © |
But Noah found favor in the sight of the LORD. |
NKJV © |
But Noah found grace in the eyes of the LORD. |
KJV | But Noah <05146> found <04672> (8804) grace <02580> in the eyes <05869> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
But Noah <5146> found <4672> favor <2580> in the eyes <5869> of the LORD .<3068> |
LXXM | nwe <3575> N-PRI de <1161> PRT euren <2147> V-AAI-3S carin <5485> N-ASF enantion <1726> PREP kuriou <2962> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM |
NET [draft] ITL | But Noah <05146> found <04672> favor <02580> in the sight <05869> of the Lord .<03068> |
HEBREW | P hwhy <03068> ynyeb <05869> Nx <02580> aum <04672> xnw (6:8) <05146> |
NETBible | But 1 Noah found favor 2 in the sight of 3 the Lord. |
NET Notes |
1 tn The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah. 2 tn The Hebrew expression “find favor [in the eyes of]” is an idiom meaning “to be an object of another’s favorable disposition or action,” “to be a recipient of another’s favor, kindness, mercy.” The favor/kindness is often earned, coming in response to an action or condition (see Gen 32:5; 39:4; Deut 24:1; 1 Sam 25:8; Prov 3:4; Ruth 2:10). This is the case in Gen 6:8, where v. 9 gives the basis (Noah’s righteous character) for the divine favor. 3 tn Heb “in the eyes of,” an anthropomorphic expression for God’s opinion or decision. The |