NETBible | and also seven 1 of every kind of bird in the sky, male and female, 2 to preserve their offspring 3 on the face of the earth. |
NIV © |
and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth. |
NASB © |
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth. |
NLT © |
Then select seven pairs of every kind of bird. There must be a male and a female in each pair to ensure that every kind of living creature will survive the flood. |
MSG © |
and seven pairs of every kind of bird, a male and a female, to insure their survival on Earth. |
BBE © |
And of the birds of the air, seven males and seven females, so that their seed may still be living on the face of the earth. |
NRSV © |
and seven pairs of the birds of the air also, male and female, to keep their kind alive on the face of all the earth. |
NKJV © |
"also seven each of birds of the air, male and female, to keep the species alive on the face of all the earth. |
KJV | Of fowls <05775> also of the air <08064> by sevens <07651> <07651>_, the male <02145> and the female <05347>_; to keep <02421> (0) seed <02233> alive <02421> (8763) upon the face <06440> of all the earth <0776>_. {by sevens: Heb. seven seven} |
NASB © |
also <1571> of the birds <5775> of the sky <8064> , by sevens <7651> , male <2145> and female <5347> , to keep <2421> offspring <2233> alive <2421> on the face <6440> of all <3605> the earth .<776> |
LXXM | kai <2532> CONJ apo <575> PREP twn <3588> T-GPN peteinwn <4071> N-GPN tou <3588> T-GSM ouranou <3772> N-GSM twn <3588> T-GPN kayarwn <2513> A-GPN epta <2033> N-NUI epta <2033> N-NUI arsen {A-ASN} kai <2532> CONJ yhlu <2338> A-ASN kai <2532> CONJ apo <575> PREP twn <3588> T-GPN peteinwn <4071> N-GPN twn <3588> T-GPN mh <3165> ADV kayarwn <2513> A-GPN duo <1417> N-NUI duo <1417> N-NUI arsen {A-ASN} kai <2532> CONJ yhlu <2338> A-ASN diayreqai {V-AAN} sperma <4690> N-ASN epi <1909> PREP pasan <3956> A-ASF thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF |
NET [draft] ITL | and also <01571> seven <07651> <07651> of every kind of bird <05775> in the sky <08064> , male <02145> and female <05347> , to preserve <02421> their offspring <02233> on <05921> the face <06440> of the earth .<0776> |
HEBREW | Urah <0776> lk <03605> ynp <06440> le <05921> erz <02233> twyxl <02421> hbqnw <05347> rkz <02145> hebs <07651> hebs <07651> Mymsh <08064> Pwem <05775> Mg (7:3) <01571> |
NETBible | and also seven 1 of every kind of bird in the sky, male and female, 2 to preserve their offspring 3 on the face of the earth. |
NET Notes |
1 tn Or “seven pairs” (cf. NRSV). 2 tn Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar unÿqevah). 3 tn Heb “to keep alive offspring.” |