NETBible | “While the earth continues to exist, 1 planting time 2 and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.” |
NIV © |
"As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night will never cease." |
NASB © |
"While the earth remains, Seedtime and harvest, And cold and heat, And summer and winter, And day and night Shall not cease." |
NLT © |
As long as the earth remains, there will be springtime and harvest, cold and heat, winter and summer, day and night." |
MSG © |
For as long as Earth lasts, planting and harvest, cold and heat, Summer and winter, day and night will never stop." |
BBE © |
While the earth goes on, seed time and the getting in of the grain, cold and heat, summer and winter, day and night, will not come to an end. |
NRSV © |
As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night, shall not cease." |
NKJV © |
"While the earth remains, Seedtime and harvest, Cold and heat, Winter and summer, And day and night Shall not cease." |
KJV | While the earth <0776> remaineth <03117>_, seedtime <02233> and harvest <07105>_, and cold <07120> and heat <02527>_, and summer <07019> and winter <02779>_, and day <03117> and night <03915> shall not cease <07673> (8799)_. {While...: Heb. As yet all the days of the earth} |
NASB © |
"While <5750> the earth <776> remains <5750> , Seedtime <2233> and harvest <7105> , And cold <7120> and heat <2527> , And summer <7019> and winter <2779> , And day <3117> and night <3915> Shall not cease ."<7673> |
LXXM | pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-APF thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF sperma <4690> N-NSN kai <2532> CONJ yerismov <2326> N-NSM qucov <5592> N-NSN kai <2532> CONJ kauma <2738> N-NSN yerov <2330> N-NSN kai <2532> CONJ ear {N-NSN} hmeran <2250> N-ASF kai <2532> CONJ nukta <3571> N-ASF ou <3364> ADV katapausousin <2664> V-FAI-3P |
NET [draft] ITL | “While <05750> the earth <0776> continues to exist <03117> <03605> , planting time <02233> and harvest <07105> , cold <07120> and heat <02527> , summer <07019> and winter <02779> , and day <03117> and night <03915> will not <03808> cease .”<07673> |
HEBREW | wtbsy <07673> al <03808> hlylw <03915> Mwyw <03117> Prxw <02779> Uyqw <07019> Mxw <02527> rqw <07120> ryuqw <07105> erz <02233> Urah <0776> ymy <03117> lk <03605> de (8:22) <05750> |
NETBible | “While the earth continues to exist, 1 planting time 2 and harvest, cold and heat, summer and winter, and day and night will not cease.” |
NET Notes |
1 tn Heb “yet all the days of the earth.” The idea is “[while there are] yet all the days of the earth,” meaning, “as long as the earth exists.” 2 tn Heb “seed,” which stands here by metonymy for the time when seed is planted. |