NETBible | |
NIV © |
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth. |
NASB © |
And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth. |
NLT © |
God blessed Noah and his sons and told them, "Multiply and fill the earth. |
MSG © |
God blessed Noah and his sons: He said, "Prosper! Reproduce! Fill the Earth! |
BBE © |
And God gave his blessing to Noah and his sons, and said, Be fertile, and have increase, and make the earth full. |
NRSV © |
God blessed Noah and his sons, and said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth. |
NKJV © |
So God blessed Noah and his sons, and said to them: "Be fruitful and multiply, and fill the earth. |
KJV | And God <0430> blessed <01288> (8762) Noah <05146> and his sons <01121>_, and said <0559> (8799) unto them, Be fruitful <06509> (8798)_, and multiply <07235> (8798)_, and replenish <04390> (8798) the earth <0776>_. |
NASB © |
And God <430> blessed <1288> Noah <5146> and his sons <1121> and said <559> to them, "Be fruitful <6509> and multiply <7235> , and fill <4390> the earth .<776> |
LXXM | kai <2532> CONJ huloghsen <2127> V-AAI-3S o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM ton <3588> T-ASM nwe <3575> N-PRI kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM uiouv <5207> N-APM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM auxanesye <837> V-PMD-2P kai <2532> CONJ plhyunesye <4129> V-PMD-2P kai <2532> CONJ plhrwsate <4137> V-AAD-2P thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ katakurieusate <2634> V-AAD-2P authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | Then God <0430> blessed <01288> Noah <05146> and his sons <01121> and said <0559> to them, “Be fruitful <06509> and multiply <07235> and fill <04390> the earth .<0776> |
HEBREW | Urah <0776> ta <0853> walmw <04390> wbrw <07235> wrp <06509> Mhl <0> rmayw <0559> wynb <01121> taw <0853> xn <05146> ta <0853> Myhla <0430> Krbyw (9:1) <01288> |