NETBible | Whenever 1 I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, |
NIV © |
Whenever I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, |
NASB © |
"It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow will be seen in the cloud, |
NLT © |
When I send clouds over the earth, the rainbow will be seen in the clouds, |
MSG © |
From now on, when I form a cloud over the Earth and the rainbow appears in the cloud, |
BBE © |
And whenever I make a cloud come over the earth, the bow will be seen in the cloud, |
NRSV © |
When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, |
NKJV © |
"It shall be, when I bring a cloud over the earth, that the rainbow shall be seen in the cloud; |
KJV | And it shall come to pass, when I bring <06049> (8763) a cloud <06051> over the earth <0776>_, that the bow <07198> shall be seen <07200> (8738) in the cloud <06051>_: |
NASB © |
"It shall come <1961> about, when I bring <6049> a cloud <6051> over <5921> the earth <776> , that the bow <7198> will be seen <7200> in the cloud ,<6051> |
LXXM | kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSN sunnefein {V-PAN} me <1473> P-AS nefelav <3507> N-APF epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF ofyhsetai <3708> V-FPI-3S to <3588> T-ASN toxon <5115> N-ASN mou <1473> P-GS en <1722> PREP th <3588> T-DSF nefelh <3507> N-DSF |
NET [draft] ITL | Whenever <01961> I bring <06049> clouds <06051> over <05921> the earth <0776> and the rainbow <07198> appears <07200> in the clouds ,<06051> |
HEBREW | Nneb <06051> tsqh <07198> htarnw <07200> Urah <0776> le <05921> Nne <06051> ynneb <06049> hyhw (9:14) <01961> |
NETBible | Whenever 1 I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, |
NET Notes |
1 tn The temporal indicator (וְהָיָה, vÿhayah, conjunction + the perfect verb form), often translated “it will be,” anticipates a future development. |