NETBible | When he turned around and saw me, he called out to me. I answered, ‘Here I am!’ |
NIV © |
When he turned round and saw me, he called out to me, and I said, ‘What can I do?’ |
NASB © |
"When he looked behind him, he saw me and called to me. And I said, ‘Here I am.’ |
NLT © |
When he turned and saw me, he cried out for me to come to him. ‘How can I help?’ I asked him. |
MSG © |
He looked behind him, saw me, and called me to him. 'Yes sir,' I said, 'at your service.' |
BBE © |
And looking back, he saw me and gave a cry to me. And answering him I said, Here am I. |
NRSV © |
When he looked behind him, he saw me, and called to me. I answered, ‘Here sir.’ |
NKJV © |
"Now when he looked behind him, he saw me and called to me. And I answered, ‘Here I am.’ |
KJV | And when he looked <06437> (8799) behind <0310> him, he saw <07200> (8799) me, and called <07121> (8799) unto me. And I answered <0559> (8799)_, Here [am] I. {Here...: Heb. Behold me} |
NASB © |
"When he looked <6437> behind <310> him, he saw <7200> me and called <7121> to me. And I said <559> , 'Here I am.'<2009> |
LXXM | kai <2532> CONJ epebleqen <1914> V-AAI-3S epi <1909> PREP ta <3588> T-APN opisw <3694> ADV autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S me <1473> P-AS kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S me <1473> P-AS kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} idou <2400> INJ egw <1473> P-NS |
NET [draft] ITL | When he turned <06437> around <0310> and saw <07200> me, he called out <07121> to <0413> me. I answered <0559> , ‘Here I am!’<02005> |
HEBREW | ynnh <02005> rmaw <0559> yla <0413> arqyw <07121> ynaryw <07200> wyrxa <0310> Npyw (1:7) <06437> |