2 Samuel 11:10

NETBible

So they informed David, “Uriah has not gone down to his house.” So David said to Uriah, “Haven’t you just arrived from a journey? Why haven’t you gone down to your house?”

NIV ©

When David was told, "Uriah did not go home," he asked him, "Haven’t you just come from a distance? Why didn’t you go home?"

NASB ©

Now when they told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Have you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"

NLT ©

When David heard what Uriah had done, he summoned him and asked, "What’s the matter with you? Why didn’t you go home last night after being away for so long?"

MSG ©

David was told that Uriah had not gone home. He asked Uriah, "Didn't you just come off a hard trip? So why didn't you go home?"

BBE ©

And when word was given to David that Uriah had not gone down to his house, David said to Uriah, Have you not come from a journey? why did you not go down to your house?

NRSV ©

When they told David, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "You have just come from a journey. Why did you not go down to your house?"

NKJV ©

So when they told David, saying, "Uriah did not go down to his house," David said to Uriah, "Did you not come from a journey? Why did you not go down to your house?"


KJV
And when they had told
<05046> (8686)
David
<01732>_,
saying
<0559> (8800)_,
Uriah
<0223>
went not down
<03381> (8804)
unto his house
<01004>_,
David
<01732>
said
<0559> (8799)
unto Uriah
<0223>_,
Camest
<0935> (8802)
thou not from [thy] journey
<01870>_?
why [then] didst thou not go down
<03381> (8804)
unto thine house
<01004>_?
NASB ©

Now when they told
<5046>
David
<1732>
, saying
<559>
, "Uriah
<223>
did not go
<3381>
down
<3381>
to his house
<1004>
," David
<1732>
said
<559>
to Uriah
<223>
, "Have you not come
<935>
from a journey
<1870>
? Why
<4069>
did you not go
<3381>
down
<3381>
to your house
<1004>
?"
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
anhggeilan
<312> 
V-AAI-3P
tw
<3588> 
T-DSM
dauid {N-PRI} legontev
<3004> 
V-PAPNP
oti
<3754> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
katebh
<2597> 
V-AAI-3S
ouriav
<3774> 
N-PRI
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
ourian
<3774> 
N-PRI
ouci
<3364> 
ADV
ex
<1537> 
PREP
odou
<3598> 
N-GSF
su
<4771> 
P-NS
erch
<2064> 
V-PMS-2S
ti
<5100> 
I-ASN
oti
<3754> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
katebhv
<2597> 
V-AAI-2S
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
oikon
<3624> 
N-ASM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
So they informed
<05046>
David
<01732>
, “Uriah
<0223>
has not
<03808>
gone down
<03381>
to
<0413>
his house
<01004>
.” So David
<01732>
said
<0559>
to
<0413>
Uriah
<0223>
, “Haven’t
<03808>
you
<0859>
just arrived
<0935>
from a journey
<01870>
? Why
<04069>
haven’t
<03808>
you gone down
<03381>
to
<0413>
your house
<01004>
?”
HEBREW
Ktyb
<01004>
la
<0413>
tdry
<03381>
al
<03808>
ewdm
<04069>
ab
<0935>
hta
<0859>
Krdm
<01870>
awlh
<03808>
hyrwa
<0223>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
wtyb
<01004>
la
<0413>
hyrwa
<0223>
dry
<03381>
al
<03808>
rmal
<0559>
dwdl
<01732>
wdgyw (11:10)
<05046>