NETBible | But Uriah stayed at the door of the palace with all 1 the servants of his lord. He did not go down to his house. |
NIV © |
But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house. |
NASB © |
But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. |
NLT © |
But Uriah wouldn’t go home. He stayed that night at the palace entrance with some of the king’s other servants. |
MSG © |
But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king's servants. |
BBE © |
But Uriah took his rest at the door of the king’s house, with all the servants of his lord, and did not go down to his house. |
NRSV © |
But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. |
NKJV © |
But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house. |
KJV | But Uriah <0223> slept <07901> (8799) at the door <06607> of the king's <04428> house <01004> with all the servants <05650> of his lord <0113>_, and went not down <03381> (8804) to his house <01004>_. |
NASB © |
But Uriah <223> slept <7901> at the door <6607> of the king's <4428> house <1004> with all <3605> the servants <5650> of his lord <113> , and did not go <3381> down <3381> to his house .<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekoimhyh <2837> V-API-3S ouriav <3774> N-PRI para <3844> PREP th <3588> T-DSF yura <2374> N-DSF tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM doulwn <1401> N-GPM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ou <3364> ADV katebh <2597> V-AAI-3S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | But Uriah <0223> stayed <07901> at the door <06607> of the palace <04428> <01004> with <0854> all <03605> the servants <05650> of his lord <0113> . He did not <03808> go down <03381> to <0413> his house .<01004> |
HEBREW | wtyb <01004> la <0413> dry <03381> alw <03808> wynda <0113> ydbe <05650> lk <03605> ta <0854> Klmh <04428> tyb <01004> xtp <06607> hyrwa <0223> bksyw (11:9) <07901> |
NETBible | But Uriah stayed at the door of the palace with all 1 the servants of his lord. He did not go down to his house. |
NET Notes |
1 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation lacks the word “all.” |