NETBible | Then David summoned him. He ate and drank with him, and got him drunk. But in the evening he went out to sleep on his bed with the servants of his lord; he did not go down to his own house. |
NIV © |
At David’s invitation, he ate and drank with him, and David made him drunk. But in the evening Uriah went out to sleep on his mat among his master’s servants; he did not go home. |
NASB © |
Now David called him, and he ate and drank before him, and he made him drunk; and in the evening he went out to lie on his bed with his lord’s servants, but he did not go down to his house. |
NLT © |
Then David invited him to dinner and got him drunk. But even then he couldn’t get Uriah to go home to his wife. Again he slept at the palace entrance. |
MSG © |
David invited him to eat and drink with him, and David got him drunk. But in the evening Uriah again went out and slept with his master's servants. He didn't go home. |
BBE © |
And when David sent for him, he took meat and drink with him, and David made him the worse for drink: and when evening came, he went to rest on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house. |
NRSV © |
David invited him to eat and drink in his presence and made him drunk; and in the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but he did not go down to his house. |
NKJV © |
Now when David called him, he ate and drank before him; and he made him drunk. And at evening he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but he did not go down to his house. |
KJV | And when David <01732> had called <07121> (8799) him, he did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799) before <06440> him; and he made him drunk <07937> (8762)_: and at even <06153> he went out <03318> (8799) to lie <07901> (8800) on his bed <04904> with the servants <05650> of his lord <0113>_, but went not down <03381> (8804) to his house <01004>_. |
NASB © |
Now David <1732> called <7121> him, and he ate <398> and drank <8354> before <6440> him, and he made <7937> him drunk <7937> ; and in the evening <6153> he went <3318> out to lie <7901> on his bed <4904> with his lord's <113> servants <5650> , but he did not go <3381> down <3381> to his house .<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekalesen <2564> V-AAI-3S auton <846> D-ASM dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ efagen <2068> V-AAI-3S enwpion <1799> PREP autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ epien <4095> V-AAI-3S kai <2532> CONJ emeyusen <3184> V-AAI-3P auton <846> D-ASM kai <2532> CONJ exhlyen <1831> V-AAI-3S esperav <2073> N-GSF tou <3588> T-GSN koimhyhnai <2837> V-APN epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF koithv <2845> N-GSF autou <846> D-GSM meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM doulwn <1401> N-GPM tou <3588> T-GSM kuriou <2962> N-GSM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM autou <846> D-GSM ou <3364> ADV katebh <2597> V-AAI-3S |
NET [draft] ITL | Then David <01732> summoned <07121> him. He ate <0398> and drank <08354> with him, and got <07937> him drunk <07937> . But in the evening <06153> he went out <03318> to sleep <07901> on his bed <04904> with <05973> the servants <05650> of his lord <0113> ; he did not <03808> go down <03381> to <0413> his own house .<01004> |
HEBREW | dry <03381> al <03808> wtyb <01004> law <0413> wynda <0113> ydbe <05650> Me <05973> wbksmb <04904> bksl <07901> breb <06153> auyw <03318> whrksyw <07937> tsyw <08354> wynpl <06440> lkayw <0398> dwd <01732> wl <0> arqyw (11:13) <07121> |