NETBible | Then David prayed to 1 God for the child and fasted. 2 He would even 3 go and spend the night lying on the ground. |
NIV © |
David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying on the ground. |
NASB © |
David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground. |
NLT © |
David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground. |
MSG © |
David prayed desperately to God for the little boy. He fasted, wouldn't go out, and slept on the floor. |
BBE © |
So David made prayer to God for the child; and he took no food day after day, and went in and, stretching himself out on the earth, was there all night. |
NRSV © |
David therefore pleaded with God for the child; David fasted, and went in and lay all night on the ground. |
NKJV © |
David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground. |
KJV | David <01732> therefore besought <01245> (8762) God <0430> for the child <05288>_; and David <01732> fasted <06684> (8799) <06685>_, and went in <0935> (8804)_, and lay <07901> (8804) all night <03885> (8804) upon the earth <0776>_. {fasted: Heb. fasted a fast} |
NASB © |
David <1732> therefore inquired <1245> of God <430> for the child <5288> ; and David <1732> fasted <6684> <6685> and went <935> and lay <7901> all night <3885> on the ground .<776> |
LXXM | kai <2532> CONJ ezhthsen <2212> V-AAI-3S dauid {N-PRI} ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM peri <4012> PREP tou <3588> T-GSN paidariou <3808> N-GSN kai <2532> CONJ enhsteusen <3522> V-AAI-3S dauid {N-PRI} nhsteian <3521> N-ASF kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S kai <2532> CONJ hulisyh {V-API-3S} en <1722> PREP sakkw <4526> N-DSM epi <1909> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF |
NET [draft] ITL | Then David <01732> prayed <01245> to God <0430> for <01157> the child <05288> and fasted <06685> <06684> . He <01732> would even go <0935> and spend the night <03885> lying <07901> on the ground .<0776> |
HEBREW | hura <0776> bksw <07901> Nlw <03885> abw <0935> Mwu <06685> dwd <01732> Muyw <06684> renh <05288> deb <01157> Myhlah <0430> ta <0853> dwd <01732> sqbyw (12:16) <01245> |
NETBible | Then David prayed to 1 God for the child and fasted. 2 He would even 3 go and spend the night lying on the ground. |
NET Notes |
1 tn Heb “sought” or “searched for.” 2 tn Heb “and David fasted.” 3 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting. |