2 Samuel 12:16

NETBible

Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.

NIV ©

David pleaded with God for the child. He fasted and went into his house and spent the nights lying on the ground.

NASB ©

David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.

NLT ©

David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground.

MSG ©

David prayed desperately to God for the little boy. He fasted, wouldn't go out, and slept on the floor.

BBE ©

So David made prayer to God for the child; and he took no food day after day, and went in and, stretching himself out on the earth, was there all night.

NRSV ©

David therefore pleaded with God for the child; David fasted, and went in and lay all night on the ground.

NKJV ©

David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and lay all night on the ground.


KJV
David
<01732>
therefore besought
<01245> (8762)
God
<0430>
for the child
<05288>_;
and David
<01732>
fasted
<06684> (8799) <06685>_,
and went in
<0935> (8804)_,
and lay
<07901> (8804)
all night
<03885> (8804)
upon the earth
<0776>_.
{fasted: Heb. fasted a fast}
NASB ©

David
<1732>
therefore inquired
<1245>
of God
<430>
for the child
<5288>
; and David
<1732>
fasted
<6684>
<6685> and went
<935>
and lay
<7901>
all night
<3885>
on the ground
<776>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ezhthsen
<2212> 
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} ton
<3588> 
T-ASM
yeon
<2316> 
N-ASM
peri
<4012> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
paidariou
<3808> 
N-GSN
kai
<2532> 
CONJ
enhsteusen
<3522> 
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} nhsteian
<3521> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
eishlyen
<1525> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
hulisyh {V-API-3S} en
<1722> 
PREP
sakkw
<4526> 
N-DSM
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
NET [draft] ITL
Then David
<01732>
prayed
<01245>
to God
<0430>
for
<01157>
the child
<05288>
and fasted
<06685>

<06684>
. He
<01732>
would even go
<0935>
and spend the night
<03885>
lying
<07901>
on the ground
<0776>
.
HEBREW
hura
<0776>
bksw
<07901>
Nlw
<03885>
abw
<0935>
Mwu
<06685>
dwd
<01732>
Muyw
<06684>
renh
<05288>
deb
<01157>
Myhlah
<0430>
ta
<0853>
dwd
<01732>
sqbyw (12:16)
<01245>

NETBible

Then David prayed to God for the child and fasted. He would even go and spend the night lying on the ground.

NET Notes

tn Heb “sought” or “searched for.”

tn Heb “and David fasted.”

tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.