NETBible | He removed 1 the people who were in it and made them do hard labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy 2 with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem. 3 |
NIV © |
and brought out the people who were there, consigning them to labour with saws and with iron picks and axes, and he made them work at brickmaking. He did this to all the Ammonite towns. Then David and his entire army returned to Jerusalem. |
NASB © |
He also brought out the people who were in it, and set them under saws, sharp iron instruments, and iron axes, and made them pass through the brickkiln. And thus he did to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem. |
NLT © |
He also made slaves of the people of Rabbah and forced them to labor with saws, picks, and axes, and to work in the brick kilns. That is how he dealt with the people of all the Ammonite cities. Then David and his army returned to Jerusalem. |
MSG © |
David emptied the city of its people and put them to slave labor using saws, picks, and axes, and making bricks. He did this to all the Ammonite cities. Then David and the whole army returned to Jerusalem. |
BBE © |
And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and iron axes, and at brick-making: this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem. |
NRSV © |
He brought out the people who were in it, and set them to work with saws and iron picks and iron axes, or sent them to the brickworks. Thus he did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem. |
NKJV © |
And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws and iron picks and iron axes, and made them cross over to the brick works. So he did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem. |
KJV | And he brought forth <03318> (8689) the people <05971> that [were] therein, and put <07760> (8799) [them] under saws <04050>_, and under harrows <02757> of iron <01270>_, and under axes <04037> of iron <01270>_, and made them pass <05674> (8689) through the brickkiln <04404>_: and thus did <06213> (8799) he unto all the cities <05892> of the children <01121> of Ammon <05983>_. So David <01732> and all the people <05971> returned <07725> (8799) unto Jerusalem <03389>_. |
NASB © |
He also brought <3318> out the people <5971> who <834> were in it, and set <7760> them under saws <4050> , sharp <2757> iron <1270> instruments <2757> , and iron <1270> axes <4037> , and made them pass <5674> through the brickkiln <4404> . And thus <3651> he did <6213> to all <3605> the cities <5892> of the sons <1121> of Ammon <5983> . Then David <1732> and all <3605> the people <5971> returned <7725> to Jerusalem .<3389> |
LXXM | kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM laon <2992> N-ASM ton <3588> T-ASM onta <1510> V-PAPAS en <1722> PREP auth <846> D-DSF exhgagen <1806> V-AAI-3S kai <2532> CONJ eyhken <5087> V-AAI-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSM prioni {N-DSM} kai <2532> CONJ en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM triboloiv <5146> N-DPM toiv <3588> T-DPM sidhroiv {A-DPM} kai <2532> CONJ dihgagen <1236> V-AAI-3S autouv <846> D-APM dia <1223> PREP tou <3588> T-GSN plinyeiou {N-GSN} kai <2532> CONJ outwv <3778> ADV epoihsen <4160> V-AAI-3S pasaiv <3956> A-DPF taiv <3588> T-DPF polesin <4172> N-DPF uiwn <5207> N-GPM ammwn {N-PRI} kai <2532> CONJ epestreqen <1994> V-AAI-3S dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM eiv <1519> PREP ierousalhm <2419> N-PRI |
NET [draft] ITL | He removed <03318> the people <05971> who <0834> were in it and made <07760> them do hard labor with saws <04050> , iron <01270> picks <02757> , and iron <01270> axes <04037> , putting <05674> them to work <05674> at the brick kiln <04404> . This was <03651> his policy <06213> with all <03605> the Ammonite <05983> cities <05892> . Then David <01732> and all <03605> the army <05971> returned <07725> to Jerusalem .<03389> |
HEBREW | P Mlswry <03389> Meh <05971> lkw <03605> dwd <01732> bsyw <07725> Nwme <05983> ynb <01121> yre <05892> lkl <03605> hvey <06213> Nkw <03651> *Nblmb {Nklmb} <04404> Mtwa <0853> rybehw <05674> lzrbh <01270> trzgmbw <04037> lzrbh <01270> yurxbw <02757> hrgmb <04050> Mvyw <07760> ayuwh <03318> hb <0> rsa <0834> Meh <05971> taw (12:31) <0853> |
NETBible | He removed 1 the people who were in it and made them do hard labor with saws, iron picks, and iron axes, putting them to work at the brick kiln. This was his policy 2 with all the Ammonite cities. Then David and all the army returned to Jerusalem. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “brought out.” 2 tn Heb “and so he would do.” 3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4. |