2 Samuel 13:24

NETBible

Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me.”

NIV ©

Absalom went to the king and said, "Your servant has had shearers come. Will the king and his officials please join me?"

NASB ©

Absalom came to the king and said, "Behold now, your servant has sheepshearers; please let the king and his servants go with your servant."

NLT ©

He went to the king and said, "My sheep–shearers are now at work. Would the king and his servants please come to celebrate the occasion with me?"

MSG ©

He also went to the king and invited him. "Look, I'm throwing a sheep-shearing party. Come, and bring your servants."

BBE ©

And Absalom came to the king and said, See now, your servant is cutting the wool of his sheep; will the king and his servants be pleased to come?

NRSV ©

Absalom came to the king, and said, "Your servant has sheepshearers; will the king and his servants please go with your servant?"

NKJV ©

Then Absalom came to the king and said, "Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant."


KJV
And Absalom
<053>
came
<0935> (8799)
to the king
<04428>_,
and said
<0559> (8799)_,
Behold now, thy servant
<05650>
hath sheepshearers
<01494> (8802)_;
let
<03212> (0)
the king
<04428>_,
I beseech thee, and his servants
<05650>
go
<03212> (8799)
with thy servant
<05650>_.
NASB ©

Absalom
<53>
came
<935>
to the king
<4428>
and said
<559>
, "Behold
<2009>
now
<4994>
, your servant
<5650>
has sheepshearers
<1494>
; please
<4994>
let the king
<4428>
and his servants
<5650>
go
<1980>
with your servant
<5650>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
abessalwm {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} idou
<2400> 
INJ
dh
<1161> 
PRT
keirousin
<2751> 
V-PAI-3P
tw
<3588> 
T-DSM
doulw
<1401> 
N-DSM
sou
<4771> 
P-GS
poreuyhtw
<4198> 
V-APD-3S
dh
<1161> 
PRT
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
paidev
<3816> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
meta
<3326> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
doulou
<1401> 
N-GSM
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
Then Absalom
<053>
went
<0935>
to
<0413>
the king
<04428>
and said
<0559>
, “My shearers
<01494>
have begun their work. Let
<04994>
the king
<04428>
and his servants
<05650>

<05650>

<05650>
go
<01980>
with
<05973>
me.”
HEBREW
Kdbe
<05650>
Me
<05973>
wydbew
<05650>
Klmh
<04428>
an
<04994>
Kly
<01980>
Kdbel
<05650>
Myzzg
<01494>
an
<04994>
hnh
<02009>
rmayw
<0559>
Klmh
<04428>
la
<0413>
Mwlsba
<053>
abyw (13:24)
<0935>

NETBible

Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work. Let the king and his servants go with me.”

NET Notes

tn Heb “your servant has sheepshearers.” The phrase “your servant” also occurs at the end of the verse.