NETBible | |
NIV © |
In the course of time, Amnon son of David fell in love with Tamar, the beautiful sister of Absalom son of David. |
NASB © |
Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David loved her. |
NLT © |
David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar. And Amnon, her half brother, fell desperately in love with her. |
MSG © |
Some time later, this happened: Absalom, David's son, had a sister who was very attractive. Her name was Tamar. Amnon, also David's son, was in love with her. |
BBE © |
Now after this, it came about that Absalom, David’s son, had a beautiful sister, whose name was Tamar; and David’s son Amnon was in love with her. |
NRSV © |
Some time passed. David’s son Absalom had a beautiful sister whose name was Tamar; and David’s son Amnon fell in love with her. |
NKJV © |
After this Absalom the son of David had a lovely sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her. |
KJV | And it came to pass after <0310> this, that Absalom <053> the son <01121> of David <01732> had a fair <03303> sister <0269>_, whose name <08034> [was] Tamar <08559>_; and Amnon <0550> the son <01121> of David <01732> loved <0157> (8799) her. |
NASB © |
Now it was after <310> this <3651> that Absalom <53> the son <1121> of David <1732> had a beautiful <3303> sister <269> whose name <8034> was Tamar <8559> , and Amnon <550> the son <1121> of David <1732> loved her.<157> |
LXXM | kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S meta <3326> PREP tauta <3778> D-APN kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM abessalwm {N-PRI} uiw <5207> N-DSM dauid {N-PRI} adelfh <79> N-NSF kalh <2570> A-NSF tw <3588> T-DSN eidei <1491> N-DSN sfodra <4970> ADV kai <2532> CONJ onoma <3686> N-ASN auth <846> D-DSF yhmar {N-PRI} kai <2532> CONJ hgaphsen <25> V-AAI-3S authn <846> D-ASF amnwn {N-PRI} uiov dauid {N-PRI}<5207> N-NSM |
NET [draft] ITL | Now David’s <01732> son <01121> Absalom <053> had a beautiful <03303> sister <0269> named <08034> Tamar <08559> . In the course of time David’s <01732> son <01121> Amnon <0550> fell madly in love with her.<0157> |
HEBREW | dwd <01732> Nb <01121> Nwnma <0550> hbhayw <0157> rmt <08559> hmsw <08034> hpy <03303> twxa <0269> dwd <01732> Nb <01121> Mwlsbalw <053> Nk <03651> yrxa <0310> yhyw (13:1) <01961> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “Amnon the son of David loved her.” The following verse indicates the extreme nature of his infatuation, so the translation uses “madly in love” here. 1 sn Amnon was the half-brother of Tamar; Absalom was her full blood-brother. |