NETBible | But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar. |
NIV © |
Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar. |
NASB © |
But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar. |
NLT © |
And though Absalom never spoke to Amnon about it, he hated Amnon deeply because of what he had done to his sister. |
MSG © |
but he didn't discipline Amnon. David doted on him because he was his firstborn. Absalom quit speaking to Amnon--not a word, whether good or bad--because he hated him for violating his sister Tamar. |
BBE © |
But Absalom said nothing to his brother Amnon, good or bad: for he was full of hate for him, because he had taken his sister Tamar by force. |
NRSV © |
But Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had raped his sister Tamar. |
NKJV © |
And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad. For Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar. |
KJV | And Absalom <053> spake <01696> (8765) unto his brother Amnon <0550> neither good <02896> nor bad <07451>_: for Absalom <053> hated <08130> (8804) Amnon <0550>_, because <01697> he had forced <06031> (8765) his sister <0269> Tamar <08559>_. |
NASB © |
But Absalom <53> did not speak <1696> to Amnon <550> either <5704> good <2896> or <5704> bad <7451> ; for Absalom <53> hated <8130> Amnon <550> because <5921> <1697> <834> he had violated <6031> his sister <269> Tamar .<8559> |
LXXM | kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV elalhsen <2980> V-AAI-3S abessalwm {N-PRI} meta <3326> PREP amnwn {N-PRI} apo <575> PREP ponhrou <4190> A-GSM ewv <2193> CONJ agayou <18> A-GSM oti <3754> CONJ emisei <3404> V-IAI-3S abessalwm {N-PRI} ton <3588> T-ASM amnwn {N-PRI} epi <1909> PREP logou <3056> N-GSM ou <3739> R-GSM etapeinwsen <5013> V-AAI-3S yhmar {N-PRI} thn <3588> T-ASF adelfhn <79> N-ASF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | But Absalom <053> said <01696> nothing to Amnon <0550> , either <05973> bad <07451> or good <02896> , yet Absalom <053> hated <08130> Amnon <0550> because <05921> he had <0834> humiliated <06031> his sister <0269> Tamar .<08559> |
HEBREW | P wtxa <0269> rmt <08559> ta <0853> hne <06031> rsa <0834> rbd <01697> le <05921> Nwnma <0550> ta <0853> Mwlsba <053> anv <08130> yk <03588> bwj <02896> dew <05704> erml <07451> Nwnma <0550> Me <05973> Mwlsba <053> rbd <01696> alw (13:22) <03808> |