NETBible | Then the king replied to the woman, “Don’t hide any information from me when I question you.” The woman said, “Let my lord the king speak!” |
NIV © |
Then the king said to the woman, "Do not keep from me the answer to what I am going to ask you." "Let my lord the king speak," the woman said. |
NASB © |
Then the king answered and said to the woman, "Please do not hide anything from me that I am about to ask you." And the woman said, "Let my lord the king please speak." |
NLT © |
"I want to know one thing," the king replied. "Yes, my lord?" she asked. |
MSG © |
The king then said, "I'm going to ask you something. Answer me truthfully." "Certainly," she said. "Let my master, the king, speak." |
BBE © |
Then the king said to the woman, Now give me an answer to the question I am going to put to you; keep nothing back. And the woman said, Let my lord the king say on. |
NRSV © |
Then the king answered the woman, "Do not withhold from me anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak." |
NKJV © |
Then the king answered and said to the woman, "Please do not hide from me anything that I ask you." And the woman said, "Please, let my lord the king speak." |
KJV | Then the king <04428> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799) unto the woman <0802>_, Hide <03582> (8762) not from me, I pray thee, the thing <01697> that I shall ask <07592> (8802) thee. And the woman <0802> said <0559> (8799)_, Let my lord <0113> the king <04428> now speak <01696> (8762)_. |
NASB © |
Then the king <4428> answered <6030> and said <559> to the woman <802> , "Please <4994> do not hide <3582> anything <1697> from me that I am about to ask <7592> you." And the woman <802> said <559> , "Let my lord <113> the king <4428> please <4994> speak ."<1696> |
LXXM | kai <2532> CONJ apekriyh {V-API-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP thn <3588> T-ASF gunaika <1135> N-ASF mh <3165> ADV dh <1161> PRT kruqhv <2928> V-AAS-2S ap <575> PREP emou <1473> P-GS rhma <4487> N-ASN o <3739> R-NSN egw <1473> P-NS eperwtw {V-PAI-1S} se <4771> P-AS kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} h <3588> T-NSF gunh <1135> N-NSF lalhsatw <2980> V-AAD-3S dh <1161> PRT o <3588> T-NSM kuriov <2962> N-NSM mou <1473> P-GS o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM |
NET [draft] ITL | Then the king <04428> replied <06030> to <0413> the woman <0802> , “Don’t <0408> hide <03582> any information <01697> from <04480> me when <0834> I <0595> question <07592> you.” The woman <0802> said <0559> , “Let <04994> my lord <0113> the king <04428> speak !”<01696> |
HEBREW | Klmh <04428> ynda <0113> an <04994> rbdy <01696> hsah <0802> rmatw <0559> Kta <0853> las <07592> ykna <0595> rsa <0834> rbd <01697> ynmm <04480> ydxkt <03582> an <04994> la <0408> hsah <0802> la <0413> rmayw <0559> Klmh <04428> Neyw (14:18) <06030> |