NETBible | Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 1 |
NIV © |
The king said to the woman, "Go home, and I will issue an order on your behalf." |
NASB © |
Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you." |
NLT © |
"Leave it to me," the king told her. "Go home, and I’ll see to it that no one touches him." |
MSG © |
The king said, "Go home, and I'll take care of this for you." |
BBE © |
And the king said to the woman, Go to your house and I will give orders about this. |
NRSV © |
Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you." |
NKJV © |
Then the king said to the woman, "Go to your house, and I will give orders concerning you." |
KJV | And the king <04428> said <0559> (8799) unto the woman <0802>_, Go <03212> (8798) to thine house <01004>_, and I will give charge <06680> (8762) concerning thee. |
NASB © |
Then the king <4428> said <559> to the woman <802> , "Go <1980> to your house <1004> , and I will give <6680> orders <6680> concerning you."<5921> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM ugiainousa {V-PAPNS} badize {V-PAD-2S} eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM sou <4771> P-GS kagw {CONJ} enteloumai {V-PMI-1S} peri <4012> PREP sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Then the king <04428> told <0559> the woman <0802> , “Go <01980> to your home <01004> . I <0589> will give instructions <06680> concerning your situation.” <05921> |
HEBREW | Kyle <05921> hwua <06680> ynaw <0589> Ktybl <01004> ykl <01980> hsah <0802> la <0413> Klmh <04428> rmayw (14:8) <0559> |
NETBible | Then the king told the woman, “Go to your home. I will give instructions concerning your situation.” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “concerning you.” |