2 Samuel 14:33

NETBible

So Joab went to the king and informed him. The king summoned Absalom, and he came to the king. Absalom bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him.

NIV ©

So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, and he came in and bowed down with his face to the ground before the king. And the king kissed Absalom.

NASB ©

So when Joab came to the king and told him, he called for Absalom. Thus he came to the king and prostrated himself on his face to the ground before the king, and the king kissed Absalom.

NLT ©

So Joab told the king what Absalom had said. Then at last David summoned his estranged son, and Absalom came and bowed low before the king, and David kissed him.

MSG ©

Joab went to the king and told him what was going on. Absalom was then summoned--he came and bowed deeply in reverence before him. And the king kissed Absalom.

BBE ©

So Joab went to the king and said these words to him: and when the king had sent for him, Absalom came, and went down on his face on the earth before the king: and the king gave him a kiss.

NRSV ©

Then Joab went to the king and told him; and he summoned Absalom. So he came to the king and prostrated himself with his face to the ground before the king; and the king kissed Absalom.

NKJV ©

So Joab went to the king and told him. And when he had called for Absalom, he came to the king and bowed himself on his face to the ground before the king. Then the king kissed Absalom.


KJV
So Joab
<03097>
came
<0935> (8799)
to the king
<04428>_,
and told
<05046> (8686)
him: and when he had called
<07121> (8799)
for Absalom
<053>_,
he came
<0935> (8799)
to the king
<04428>_,
and bowed
<07812> (8691)
himself on his face
<0639>
to the ground
<0776>
before
<06440>
the king
<04428>_:
and the king
<04428>
kissed
<05401> (8799)
Absalom
<053>_.
NASB ©

So when Joab
<3097>
came
<935>
to the king
<4428>
and told
<5046>
him, he called
<7121>
for Absalom
<53>
. Thus he came
<935>
to the king
<4428>
and prostrated
<7812>
himself on his face
<639>
to the ground
<776>
before
<6440>
the king
<4428>
, and the king
<4428>
kissed
<5401>
Absalom
<53>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eishlyen
<1525> 
V-AAI-3S
iwab {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
aphggeilen {V-AAI-3S} autw
<846> 
D-DSM
kai
<2532> 
CONJ
ekalesen
<2564> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
abessalwm {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
eishlyen
<1525> 
V-AAI-3S
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
basilea
<935> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
prosekunhsen
<4352> 
V-AAI-3S
autw
<846> 
D-DSM
kai
<2532> 
CONJ
epesen
<4098> 
V-AAI-3S
epi
<1909> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
epi
<1909> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ghn
<1065> 
N-ASF
kata
<2596> 
PREP
proswpon
<4383> 
N-ASN
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
katefilhsen
<2705> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
ton
<3588> 
T-ASM
abessalwm {N-PRI}
NET [draft] ITL
So Joab
<03097>
went
<0935>
to
<0413>
the king
<04428>
and informed
<05046>
him. The king summoned
<07121>
Absalom
<053>
, and he came
<0935>
to
<0413>
the king
<04428>
. Absalom
<053>
bowed down
<07812>
before
<06440>
the king
<04428>
with his face
<0639>
toward the ground
<0776>
and the king
<04428>
kissed
<05401>
him.
HEBREW
P
Mwlsbal
<053>
Klmh
<04428>
qsyw
<05401>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
hura
<0776>
wypa
<0639>
le
<05921>
wl
<0>
wxtsyw
<07812>
Klmh
<04428>
la
<0413>
abyw
<0935>
Mwlsba
<053>
la
<0413>
arqyw
<07121>
wl
<0>
dgyw
<05046>
Klmh
<04428>
la
<0413>
bawy
<03097>
abyw (14:33)
<0935>

NETBible

So Joab went to the king and informed him. The king summoned Absalom, and he came to the king. Absalom bowed down before the king with his face toward the ground and the king kissed him.

NET Notes

tn Heb “he.” Joab, acting on behalf of the king, may be the implied subject.

tn Heb “he”; the referent (Absalom) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Absalom.” For stylistic reasons the name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation.