2 Samuel 15:3

NETBible

Absalom would then say to him, “Look, your claims are legitimate and appropriate. But there is no representative of the king who will listen to you.”

NIV ©

Then Absalom would say to him, "Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you."

NASB ©

Then Absalom would say to him, "See, your claims are good and right, but no man listens to you on the part of the king."

NLT ©

Then Absalom would say, "You’ve really got a strong case here! It’s too bad the king doesn’t have anyone to hear it.

MSG ©

Then Absalom would say, "Look, you've got a strong case; but the king isn't going to listen to you."

BBE ©

And Absalom would say to him, See, your cause is true and right; but no man has been named by the king to give you a hearing.

NRSV ©

Absalom would say, "See, your claims are good and right; but there is no one deputed by the king to hear you."

NKJV ©

Then Absalom would say to him, "Look, your case is good and right; but there is no deputy of the king to hear you."


KJV
And Absalom
<053>
said
<0559> (8799)
unto him, See
<07200> (8798)_,
thy matters
<01697>
[are] good
<02896>
and right
<05228>_;
but [there is] no man [deputed] of the king
<04428>
to hear
<08085> (8802)
thee. {there...: or, none will hear thee from the king downward}
NASB ©

Then Absalom
<53>
would say
<559>
to him, "See
<7200>
, your claims
<1697>
are good
<2896>
and right
<5228>
, but no
<369>
man listens
<8085>
to you on the part
<4480>
<854> of the king
<4428>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
abessalwm {N-PRI} idou
<2400> 
INJ
oi
<3588> 
T-NPM
logoi
<3056> 
N-NPM
sou
<4771> 
P-GS
agayoi
<18> 
A-NPM
kai
<2532> 
CONJ
eukoloi {A-NPM} kai
<2532> 
CONJ
akouwn
<191> 
V-PAPNS
ouk
<3364> 
ADV
estin
<1510> 
V-PAI-3S
soi
<4771> 
P-DS
para
<3844> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
NET [draft] ITL
Absalom
<053>
would then say
<0559>
to
<0413>
him, “Look
<07200>
, your claims
<01697>
are legitimate
<02896>
and appropriate
<05228>
. But there is no
<0369>
representative of the king
<04428>
who will listen
<08085>
to you.”
HEBREW
Klmh
<04428>
tam
<0853>
Kl
<0>
Nya
<0369>
emsw
<08085>
Myxknw
<05228>
Mybwj
<02896>
Krbd
<01697>
har
<07200>
Mwlsba
<053>
wyla
<0413>
rmayw (15:3)
<0559>

NETBible

Absalom would then say to him, “Look, your claims are legitimate and appropriate. But there is no representative of the king who will listen to you.”

NET Notes

tn Heb “good and straight.”