NETBible | Absalom would then say to him, “Look, your claims are legitimate and appropriate. 1 But there is no representative of the king who will listen to you.” |
NIV © |
Then Absalom would say to him, "Look, your claims are valid and proper, but there is no representative of the king to hear you." |
NASB © |
Then Absalom would say to him, "See, your claims are good and right, but no man listens to you on the part of the king." |
NLT © |
Then Absalom would say, "You’ve really got a strong case here! It’s too bad the king doesn’t have anyone to hear it. |
MSG © |
Then Absalom would say, "Look, you've got a strong case; but the king isn't going to listen to you." |
BBE © |
And Absalom would say to him, See, your cause is true and right; but no man has been named by the king to give you a hearing. |
NRSV © |
Absalom would say, "See, your claims are good and right; but there is no one deputed by the king to hear you." |
NKJV © |
Then Absalom would say to him, "Look, your case is good and right; but there is no deputy of the king to hear you." |
KJV | And Absalom <053> said <0559> (8799) unto him, See <07200> (8798)_, thy matters <01697> [are] good <02896> and right <05228>_; but [there is] no man [deputed] of the king <04428> to hear <08085> (8802) thee. {there...: or, none will hear thee from the king downward} |
NASB © |
Then Absalom <53> would say <559> to him, "See <7200> , your claims <1697> are good <2896> and right <5228> , but no <369> man listens <8085> to you on the part <4480> <854> of the king ."<4428> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM abessalwm {N-PRI} idou <2400> INJ oi <3588> T-NPM logoi <3056> N-NPM sou <4771> P-GS agayoi <18> A-NPM kai <2532> CONJ eukoloi {A-NPM} kai <2532> CONJ akouwn <191> V-PAPNS ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S soi <4771> P-DS para <3844> PREP tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM |
NET [draft] ITL | Absalom <053> would then say <0559> to <0413> him, “Look <07200> , your claims <01697> are legitimate <02896> and appropriate <05228> . But there is no <0369> representative of the king <04428> who will listen to you.”<08085> |
HEBREW | Klmh <04428> tam <0853> Kl <0> Nya <0369> emsw <08085> Myxknw <05228> Mybwj <02896> Krbd <01697> har <07200> Mwlsba <053> wyla <0413> rmayw (15:3) <0559> |
NETBible | Absalom would then say to him, “Look, your claims are legitimate and appropriate. 1 But there is no representative of the king who will listen to you.” |
NET Notes |
1 tn Heb “good and straight.” |