2 Samuel 15:4

NETBible

Absalom would then say, “If only they would make me a judge in the land! Then everyone who had a judicial complaint could come to me and I would make sure he receives a just settlement.”

NIV ©

And Absalom would add, "If only I were appointed judge in the land! Then everyone who has a complaint or case could come to me and I would see that he receives justice."

NASB ©

Moreover, Absalom would say, "Oh that one would appoint me judge in the land, then every man who has any suit or cause could come to me and I would give him justice."

NLT ©

I wish I were the judge. Then people could bring their problems to me, and I would give them justice!"

MSG ©

Then he'd say, "Why doesn't someone make me a judge for this country? Anybody with a case could bring it to me and I'd settle things fair and square."

BBE ©

And more than this, Absalom said, If only I was made judge in the land, so that every man who has any cause or question might come to me, and I would give a right decision for him!

NRSV ©

Absalom said moreover, "If only I were judge in the land! Then all who had a suit or cause might come to me, and I would give them justice."

NKJV ©

Moreover Absalom would say, "Oh, that I were made judge in the land, and everyone who has any suit or cause would come to me; then I would give him justice."


KJV
Absalom
<053>
said
<0559> (8799)
moreover, Oh that I were made
<07760> (8799)
judge
<08199> (8802)
in the land
<0776>_,
that every man
<0376>
which hath any suit
<07379>
or cause
<04941>
might come
<0935> (8799)
unto me, and I would do him justice
<06663> (8689)_!
NASB ©

Moreover, Absalom
<53>
would say
<559>
, "Oh
<4310>
that one would appoint
<7760>
me judge
<8199>
in the land
<776>
, then every
<3605>
man
<376>
who
<834>
has
<1961>
any suit
<7379>
or cause
<4941>
could come
<935>
to me and I would give
<6663>
him justice
<6663>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} tiv
<5100> 
I-NSM
me
<1473> 
P-AS
katasthsei
<2525> 
V-FAI-3S
krithn
<2923> 
N-ASM
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
ep
<1909> 
PREP
eme
<1473> 
P-AS
eleusetai
<2064> 
V-FMI-3S
pav
<3956> 
A-NSM
anhr
<435> 
N-NSM
w
<3739> 
R-DSM
ean
<1437> 
CONJ
h
<1510> 
V-PAS-3S
antilogia
<485> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
krisiv
<2920> 
N-NSF
kai
<2532> 
CONJ
dikaiwsw
<1344> 
V-FAI-1S
auton
<846> 
D-ASM
NET [draft] ITL
Absalom
<053>
would then say
<0559>
, “If only
<04310>
they would make
<07760>
me a judge
<08199>
in the land
<0776>
! Then everyone
<0376>

<03605>
who
<0834>
had
<01961>
a judicial
<04941>
complaint
<07379>
could come
<0935>
to
<05921>
me and I would make sure he receives a just settlement
<06663>
.”
HEBREW
wytqduhw
<06663>
jpsmw
<04941>
byr
<07379>
wl
<0>
hyhy
<01961>
rsa
<0834>
sya
<0376>
lk
<03605>
awby
<0935>
ylew
<05921>
Urab
<0776>
jps
<08199>
ynmvy
<07760>
ym
<04310>
Mwlsba
<053>
rmayw (15:4)
<0559>

NETBible

Absalom would then say, “If only they would make me a judge in the land! Then everyone who had a judicial complaint could come to me and I would make sure he receives a just settlement.”

NET Notes

tn Heb “Who will make me?”

tn Heb “a complaint and a judgment.” The expression is a hendiadys.