NETBible | Absalom acted this way toward everyone in Israel who came to the king for justice. In this way Absalom won the loyalty 1 of the citizens 2 of Israel. |
NIV © |
Absalom behaved in this way towards all the Israelites who came to the king asking for justice, and so he stole the hearts of the men of Israel. |
NASB © |
In this manner Absalom dealt with all Israel who came to the king for judgment; so Absalom stole away the hearts of the men of Israel. |
NLT © |
So in this way, Absalom stole the hearts of all the people of Israel. |
MSG © |
Absalom did this to everyone who came to do business with the king and stole the hearts of everyone in Israel. |
BBE © |
And this Absalom did to everyone in Israel who came to the king to have his cause judged: so Absalom, like a thief, took away the hearts of the men of Israel. |
NRSV © |
Thus Absalom did to every Israelite who came to the king for judgment; so Absalom stole the hearts of the people of Israel. |
NKJV © |
In this manner Absalom acted toward all Israel who came to the king for judgment. So Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
KJV | And on this manner <01697> did <06213> (8799) Absalom <053> to all Israel <03478> that came <0935> (8799) to the king <04428> for judgment <04941>_: so Absalom <053> stole <01589> (8762) the hearts <03820> of the men <0582> of Israel <03478>_. |
NASB © |
In this <2088> manner <1697> Absalom <53> dealt <6213> with all <3605> Israel <3478> who <834> came <935> to the king <4428> for judgment <4941> ; so Absalom <53> stole <1589> away <1589> the hearts <3820> of the men <376> of Israel .<3478> |
LXXM | kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S abessalwm {N-PRI} kata <2596> PREP to <3588> T-ASN rhma <4487> N-ASN touto <3778> D-ASN panti <3956> A-DSM israhl <2474> N-PRI toiv <3588> T-DPM paraginomenoiv <3854> V-PMPDP eiv <1519> PREP krisin <2920> N-ASF prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM basilea <935> N-ASM kai <2532> CONJ idiopoieito {V-IMI-3S} abessalwm {N-PRI} thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF andrwn <435> N-GPM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | Absalom <053> acted <06213> this <02088> way <01697> toward everyone <03605> in Israel <03478> who <0834> came <0935> to <0413> the king <04428> for justice <04941> . In this way Absalom <053> won <01589> the loyalty <03820> of the citizens <0376> of Israel .<03478> |
HEBREW | P larvy <03478> ysna <0376> bl <03820> ta <0853> Mwlsba <053> bngyw <01589> Klmh <04428> la <0413> jpsml <04941> waby <0935> rsa <0834> larvy <03478> lkl <03605> hzh <02088> rbdk <01697> Mwlsba <053> veyw (15:6) <06213> |
NETBible | Absalom acted this way toward everyone in Israel who came to the king for justice. In this way Absalom won the loyalty 1 of the citizens 2 of Israel. |
NET Notes |
1 tn Heb “stole the heart.” 2 tn Heb “the men.” |