NETBible | The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David 1 refreshed himself. |
NIV © |
The king and all the people with him arrived at their destination exhausted. And there he refreshed himself. |
NASB © |
The king and all the people who were with him arrived weary and he refreshed himself there. |
NLT © |
The king and all who were with him grew weary along the way, so they rested when they reached the Jordan River. |
MSG © |
By the time they reached the Jordan River, David and all the men of the company were exhausted. There they rested and were revived. |
BBE © |
And the king and his people came tired to Jordan, and took their rest there. |
NRSV © |
The king and all the people who were with him arrived weary at the Jordan; and there he refreshed himself. |
NKJV © |
Now the king and all the people who were with him became weary; so they refreshed themselves there. |
KJV | And the king <04428>_, and all the people <05971> that [were] with him, came <0935> (8799) weary <05889>_, and refreshed <05314> (8735) themselves there. |
NASB © |
The king <4428> and all <3605> the people <5971> who <834> were with him arrived <935> weary <5889> and he refreshed <5314> himself there .<8033> |
LXXM | kai <2532> CONJ hlyen <2064> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM autou <846> D-GSM eklelumenoi <1590> V-RMPNP kai <2532> CONJ anequxan <404> V-AAI-3P ekei <1563> ADV |
NET [draft] ITL | The king <04428> and all <03605> the people <05971> who <0834> were with <0854> him arrived <0935> exhausted <05889> at their destination, where <08033> David refreshed himself.<05314> |
HEBREW | Ms <08033> spnyw <05314> Mypye <05889> wta <0854> rsa <0834> Meh <05971> lkw <03605> Klmh <04428> abyw (16:14) <0935> |
NETBible | The king and all the people who were with him arrived exhausted at their destination, where David 1 refreshed himself. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |