NETBible | Hushai replied to Absalom, “No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 1 |
NIV © |
Hushai said to Absalom, "No, the one chosen by the LORD, by these people and by all the men of Israel—his I will be, and I will remain with him. |
NASB © |
Then Hushai said to Absalom, "No! For whom the LORD, this people, and all the men of Israel have chosen, his I will be, and with him I will remain. |
NLT © |
"I’m here because I work for the man who is chosen by the LORD and by Israel," Hushai replied. |
MSG © |
"Because," said Hushai, "I want to be with the person that GOD and this people and all Israel have chosen. And I want to stay with him. |
BBE © |
And Hushai said to Absalom, Not so; I am for that man whom the Lord and this people and all the men of Israel have taken as king, and I will take my place with him. |
NRSV © |
Hushai said to Absalom, "No; but the one whom the LORD and this people and all the Israelites have chosen, his I will be, and with him I will remain. |
NKJV © |
And Hushai said to Absalom, "No, but whom the LORD and this people and all the men of Israel choose, his I will be, and with him I will remain. |
KJV | And Hushai <02365> said <0559> (8799) unto Absalom <053>_, Nay; but whom the LORD <03068>_, and this people <05971>_, and all the men <0376> of Israel <03478>_, choose <0977> (8804)_, his will I be, and with him will I abide <03427> (8799)_. |
NASB © |
Then Hushai <2365> said <559> to Absalom <53> , "No <3808> ! For whom <834> the LORD <3068> , this <2088> people <5971> , and all <3605> the men <376> of Israel <3478> have chosen <977> , his I will be, and with him I will remain .<3427> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} cousi {N-PRI} prov <4314> PREP abessalwm {N-PRI} ouci <3364> ADV alla <235> CONJ katopisyen {ADV} ou <3739> R-GSM exelexato {V-AMI-3S} kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM outov <3778> D-NSM kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM anhr <435> N-NSM israhl <2474> N-PRI autw <846> D-DSM esomai <1510> V-FMI-1S kai <2532> CONJ met <3326> PREP autou <846> D-GSM kayhsomai <2524> V-FMI-1S |
NET [draft] ITL | Hushai <02365> replied <0559> to <0413> Absalom <053> , “No <03808> , I will be <01961> loyal <03427> to <0854> the one whom <0834> the Lord <03068> , these <02088> people <05971> , and all <03605> the men <0376> of Israel <03478> have chosen .<0977> |
HEBREW | bsa <03427> wtaw <0854> hyha <01961> *wl {al} <03808> larvy <03478> sya <0376> lkw <03605> hzh <02088> Mehw <05971> hwhy <03068> rxb <0977> rsa <0834> yk <03588> al <03808> Mlsba <053> la <0413> yswx <02365> rmayw (16:18) <0559> |
NETBible | Hushai replied to Absalom, “No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “No for with the one whom the |