NETBible | Then Absalom said to Ahithophel, “Give us your advice. What should we do?” |
NIV © |
Absalom said to Ahithophel, "Give us your advice. What should we do?" |
NASB © |
Then Absalom said to Ahithophel, "Give your advice. What shall we do?" |
NLT © |
Then Absalom turned to Ahithophel and asked him, "What should I do next?" |
MSG © |
Then Absalom spoke to Ahithophel, "Are you ready to give counsel? What do we do next?" |
BBE © |
Then Absalom said to Ahithophel, Give your opinion now, what are we to do? |
NRSV © |
Then Absalom said to Ahithophel, "Give us your counsel; what shall we do?" |
NKJV © |
Then Absalom said to Ahithophel, "Give counsel as to what we should do." |
KJV | Then said <0559> (8799) Absalom <053> to Ahithophel <0302>_, Give <03051> (8798) counsel <06098> among you what we shall do <06213> (8799)_. |
NASB © |
Then Absalom <53> said <559> to Ahithophel <302> , "Give <3051> your advice <6098> . What <4100> shall we do ?"<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} prov <4314> PREP acitofel {N-PRI} ferete <5342> V-PAD-2P eautoiv <1438> D-DPM boulhn <1012> N-ASF ti <5100> I-ASN poihswmen <4160> V-AAS-1P |
NET [draft] ITL | Then Absalom <053> said <0559> to <0413> Ahithophel <0302> , “Give <03051> us your advice <06098> . What <04100> should we do ?”<06213> |
HEBREW | hven <06213> hm <04100> hue <06098> Mkl <0> wbh <03051> lptyxa <0302> la <0413> Mwlsba <053> rmayw (16:20) <0559> |