NETBible | Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!” |
NIV © |
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head." |
NASB © |
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over now and cut off his head." |
NLT © |
"Why should this dead dog curse my lord the king?" Abishai son of Zeruiah demanded. "Let me go over and cut off his head!" |
MSG © |
Abishai son of Zeruiah said, "This mangy dog can't insult my master the king this way--let me go over and cut off his head!" |
BBE © |
Then Abishai, the son of Zeruiah, said to the king, Is this dead dog to go on cursing my lord the king? let me go over and take off his head. |
NRSV © |
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and take off his head." |
NKJV © |
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please, let me go over and take off his head!" |
KJV | Then said <0559> (8799) Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870> unto the king <04428>_, Why should this dead <04191> (8801) dog <03611> curse <07043> (8762) my lord <0113> the king <04428>_? let me go over <05674> (8799)_, I pray thee, and take off <05493> (8686) his head <07218>_. |
NASB © |
Then Abishai <52> the son <1121> of Zeruiah <6870> said <559> to the king <4428> , "Why <4100> should this <2088> dead <4191> dog <3611> curse <7043> my lord <113> the king <4428> ? Let me go <5674> over <5674> now <4994> and cut <5493> off <5493> his head ."<7218> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} abessa {N-PRI} uiov <5207> N-NSM sarouiav {N-PRI} prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM basilea <935> N-ASM ina <2443> CONJ ti <5100> I-NSN kataratai {V-PMI-3S} o <3588> T-NSM kuwn <2965> N-NSM o <3588> T-NSM teynhkwv <2348> V-RAPNS outov <3778> D-NSM ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM mou <1473> P-GS ton <3588> T-ASM basilea <935> N-ASM diabhsomai <1224> V-FMI-1S dh <1161> PRT kai <2532> CONJ afelw {V-FAI-1S} thn <3588> T-ASF kefalhn <2776> N-ASF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | Then Abishai <052> son <01121> of Zeruiah <06870> said <0559> to <0413> the king <04428> , “Why <04100> should this <02088> dead <04191> dog <03611> curse <07043> my lord <0113> the king <04428> ? Let <04994> me go over <05674> and cut off <05493> his head !”<07218> |
HEBREW | o wsar <07218> ta <0853> hryoaw <05493> an <04994> hrbea <05674> Klmh <04428> ynda <0113> ta <0853> hzh <02088> tmh <04191> blkh <03611> llqy <07043> hml <04100> Klmh <04428> la <0413> hywru <06870> Nb <01121> ysyba <052> rmayw (16:9) <0559> |