NETBible | So they pitched a tent for Absalom on the roof, 1 and Absalom had sex with 2 his father’s concubines in the sight of all Israel. |
NIV © |
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he lay with his father’s concubines in the sight of all Israel. |
NASB © |
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel. |
NLT © |
So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went into the tent to sleep with his father’s concubines. |
MSG © |
So Absalom pitched a tent up on the roof in public view, and went in and slept with his father's concubines. |
BBE © |
So they put up the tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father’s women before the eyes of all Israel. |
NRSV © |
So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel. |
NKJV © |
So they pitched a tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel. |
KJV | So they spread <05186> (8686) Absalom <053> a tent <0168> upon the top of the house <01406>_; and Absalom <053> went in <0935> (8799) unto his father's <01> concubines <06370> in the sight <05869> of all Israel <03478>_. |
NASB © |
So they pitched <5186> a tent <168> for Absalom <53> on the roof <1406> , and Absalom <53> went <935> in to his father's <1> concubines <6370> in the sight <5869> of all <3605> Israel .<3478> |
LXXM | kai <2532> CONJ ephxan <4078> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF skhnhn <4633> N-ASF tw <3588> T-DSM abessalwm {N-PRI} epi <1909> PREP to <3588> T-ASN dwma <1390> N-ASN kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S abessalwm {N-PRI} prov <4314> PREP tav <3588> T-APF pallakav {N-APF} tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autou <846> D-GSM kat <2596> PREP ofyalmouv <3788> N-APM pantov <3956> A-GSM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | So they pitched <05186> a tent <0168> for Absalom <053> on <05921> the roof <01406> , and Absalom <053> had sex <0935> with <0413> his father’s <01> concubines <06370> in the sight <05869> of all <03605> Israel .<03478> |
HEBREW | larvy <03478> lk <03605> ynyel <05869> wyba <01> ysglp <06370> la <0413> Mwlsba <053> abyw <0935> ggh <01406> le <05921> lhah <0168> Mwlsbal <053> wjyw (16:22) <05186> |
NETBible | So they pitched a tent for Absalom on the roof, 1 and Absalom had sex with 2 his father’s concubines in the sight of all Israel. |
NET Notes |
1 sn That is, on top of the flat roof of the palace, so it would be visible to the public. 2 tn Heb “went to”; NAB “he visited his father’s concubines”; NIV “lay with his father’s concubines”; TEV “went in and had intercourse with.” |