NETBible | But a young man saw them on one occasion and informed Absalom. So the two of them quickly departed and went to the house of a man in Bahurim. There was a well in his courtyard, and they got down in it. |
NIV © |
But a young man saw them and told Absalom. So the two of them left quickly and went to the house of a man in Bahurim. He had a well in his courtyard, and they climbed down into it. |
NASB © |
But a lad did see them and told Absalom; so the two of them departed quickly and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his courtyard, and they went down into it. |
NLT © |
But a boy saw them leaving En–rogel to go to David, and he told Absalom about it. Meanwhile, they escaped to Bahurim, where a man hid them inside a well in his courtyard. |
MSG © |
But a soldier spotted them and told Absalom, so the two of them got out of there fast and went to a man's house in Bahurim. He had a well in his yard and they climbed into it. |
BBE © |
But a boy saw them, and gave word of it to Absalom: so the two of them went away quickly, and came to the house of a man in Bahurim who had a water-hole in his garden, and they went down into it. |
NRSV © |
But a boy saw them, and told Absalom; so both of them went away quickly, and came to the house of a man at Bahurim, who had a well in his courtyard; and they went down into it. |
NKJV © |
Nevertheless a lad saw them, and told Absalom. But both of them went away quickly and came to a man’s house in Bahurim, who had a well in his court; and they went down into it. |
KJV | Nevertheless a lad <05288> saw <07200> (8799) them, and told <05046> (8686) Absalom <053>_: but they went <03212> (8799) both <08147> of them away quickly <04120>_, and came <0935> (8799) to a man's <0376> house <01004> in Bahurim <0980>_, which had a well <0875> in his court <02691>_; whither <08033> they went down <03381> (8799)_. |
NASB © |
But a lad <5288> did see <7200> them and told <5046> Absalom <53> ; so the two <8147> of them departed <1980> quickly <4120> and came <935> to the house <1004> of a man <376> in Bahurim <980> , who had a well <875> in his courtyard <2691> , and they went <3381> down into it.<3381> |
LXXM | kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S autouv <846> D-APM paidarion <3808> N-ASN kai <2532> CONJ aphggeilen {V-AAI-3S} tw <3588> T-DSM abessalwm {N-PRI} kai <2532> CONJ eporeuyhsan <4198> V-API-3P oi <3588> T-NPM duo <1417> N-NUI tacewv <5036> ADV kai <2532> CONJ eishlyan <1525> V-AAI-3P eiv <1519> PREP oikian <3614> N-ASF androv <435> N-GSM en <1722> PREP baourim {N-PRI} kai <2532> CONJ autw <846> D-DSM lakkov {N-NSM} en <1722> PREP th <3588> T-DSF aulh <833> N-DSF kai <2532> CONJ katebhsan <2597> V-AAI-3P ekei <1563> ADV |
NET [draft] ITL | But a young man <05288> saw <07200> them on one occasion and informed <05046> Absalom <053> . So the two <08147> of them quickly <04120> departed <01980> and went <0935> to <0413> the house <01004> of a man <0376> in Bahurim <0980> . There was a well <0875> in his courtyard <02691> , and they got down <03381> in it .<08033> |
HEBREW | Ms <08033> wdryw <03381> wruxb <02691> rab <0875> wlw <0> Myrwxbb <0980> sya <0376> tyb <01004> la <0413> wabyw <0935> hrhm <04120> Mhyns <08147> wklyw <01980> Mlsbal <053> dgyw <05046> ren <05288> Mta <0853> aryw (17:18) <07200> |