2 Samuel 17:22

NETBible

So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.

NIV ©

So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no-one was left who had not crossed the Jordan.

NASB ©

Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

NLT ©

So David and all the people with him went across the Jordan River during the night, and they were all on the other bank before dawn.

MSG ©

David and his whole army were soon up and moving and crossed the Jordan. As morning broke there was not a single person who had not made it across the Jordan.

BBE ©

So David and all the people who were with him went up over Jordan: when dawn came, every one of them had gone over Jordan.

NRSV ©

So David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by daybreak not one was left who had not crossed the Jordan.

NKJV ©

So David and all the people who were with him arose and crossed over the Jordan. By morning light not one of them was left who had not gone over the Jordan.


KJV
Then David
<01732>
arose
<06965> (8799)_,
and all the people
<05971>
that [were] with him, and they passed over
<05674> (8799)
Jordan
<03383>_:
by the morning
<01242>
light
<0216>
there lacked
<05737> (8738)
not one
<0259>
of them that was not gone over
<05674> (8804)
Jordan
<03383>_.
NASB ©

Then David
<1732>
and all
<3605>
the people
<5971>
who
<834>

were
with him arose
<6965>
and crossed
<5674>
the Jordan
<3383>
; and by dawn
<216>
<1242> not even
<5704>
one
<259>
remained
<5737>
who
<834>
had not crossed
<5674>
the Jordan
<3383>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
anesth
<450> 
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
pav
<3956> 
A-NSM
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
diebhsan
<1224> 
V-AAI-3P
ton
<3588> 
T-ASM
iordanhn
<2446> 
N-ASM
ewv
<2193> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
fwtov
<5457> 
N-GSN
tou
<3588> 
T-GSN
prwi
<4404> 
ADV
ewv
<2193> 
CONJ
enov
<1519> 
A-GSM
ouk
<3364> 
ADV
elayen
<2990> 
V-AAI-3S
ov
<3739> 
R-NSM
ou
<3364> 
ADV
dihlyen
<1330> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
iordanhn
<2446> 
N-ASM
NET [draft] ITL
So David
<01732>
and all
<03605>
the people
<05971>
who
<0834>
were with
<0854>
him got up
<06965>
and crossed
<05674>
the Jordan River
<03383>
. By
<05704>
dawn
<01242>

<0216>
there was not
<03808>
one
<0259>
person left
<05737>
who had
<0834>
not
<03808>
crossed
<05674>
the Jordan
<03383>
.
HEBREW
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
rbe
<05674>
al
<03808>
rsa
<0834>
rden
<05737>
al
<03808>
dxa
<0259>
de
<05704>
rqbh
<01242>
rwa
<0216>
de
<05704>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
wrbeyw
<05674>
wta
<0854>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lkw
<03605>
dwd
<01732>
Mqyw (17:22)
<06965>

NETBible

So David and all the people who were with him got up and crossed the Jordan River. By dawn there was not one person left who had not crossed the Jordan.

NET Notes

tn The word “River” is not in the Hebrew text here or in v. 24, but has been supplied in the translation for clarity.