NETBible | The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz 1 son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.” |
NIV © |
The watchman said, "It seems to me that the first one runs like Ahimaaz son of Zadok." "He’s a good man," the king said. "He comes with good news." |
NASB © |
The watchman said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "This is a good man and comes with good news." |
NLT © |
"The first man runs like Ahimaaz son of Zadok," the watchman said. "He is a good man and comes with good news," the king replied. |
MSG © |
Then the sentry said, "I can see the first man now; he runs like Ahimaaz son of Zadok." "He's a good man," said the king. "He's bringing good news for sure." |
BBE © |
And the watchman said, It seems to me that the running of the first is like the running of Ahimaaz, the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and his news will be good. |
NRSV © |
The sentinel said, "I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz son of Zadok." The king said, "He is a good man, and comes with good tidings." |
NKJV © |
So the watchman said, "I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok." And the king said, "He is a good man, and comes with good news." |
KJV | And the watchman <06822> (8802) said <0559> (8799)_, Me thinketh <07200> (8802) the running <04794> of the foremost <07223> is like the running <04794> of Ahimaaz <0290> the son <01121> of Zadok <06659>_. And the king <04428> said <0559> (8799)_, He [is] a good <02896> man <0376>_, and cometh <0935> (8799) with good <02896> tidings <01309>_. {Me...: Heb. I see the running} |
NASB © |
The watchman <6822> said <559> , "I think <7200> the running <4794> of the first <7223> one <7223> is like the running <4794> of Ahimaaz <290> the son <1121> of Zadok <6659> ." And the king <4428> said <559> , "This <2088> is a good <2896> man <376> and comes <935> with good <2896> news ."<1309> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM skopov <4649> N-NSM egw <1473> P-NS orw <3708> V-PAI-1S ton <3588> T-ASM dromon <1408> N-ASM tou <3588> T-GSM prwtou <4413> A-GSMS wv <3739> CONJ dromon <1408> N-ASM acimaav {N-PRI} uiou <5207> N-GSM sadwk <4524> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM anhr <435> N-NSM agayov <18> A-NSM outov <3778> D-NSM kai <2532> CONJ ge <1065> PRT eiv <1519> PREP euaggelian {N-ASF} agayhn <18> A-ASF eleusetai <2064> V-FMI-3S |
NET [draft] ITL | The watchman <06822> said <0559> , “It appears <07200> to me <0589> that the first <07223> runner <04794> is Ahimaaz <0290> son <01121> of Zadok <06659> .” The king <04428> said <0559> , “He is a good <02896> man <0376> , and he comes <0935> with <0413> good <02896> news .”<01309> |
HEBREW | awby <0935> hbwj <02896> hrwvb <01309> law <0413> hz <02088> bwj <02896> sya <0376> Klmh <04428> rmayw <0559> qwdu <06659> Nb <01121> Uemyxa <0290> turmk <04794> Nwsarh <07223> tuwrm <04794> ta <0853> har <07200> yna <0589> hpuh <06822> rmayw (18:27) <0559> |
NETBible | The watchman said, “It appears to me that the first runner is Ahimaaz 1 son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and he comes with good news.” |
NET Notes |
1 tn Heb “I am seeing the running of the first one like the running of Ahimaaz.” |