2 Samuel 19:17

NETBible

There were a thousand men from Benjamin with him, along with Ziba the servant of Saul’s household, and with him his fifteen sons and twenty servants. They hurriedly crossed the Jordan within sight of the king.

NIV ©

With him were a thousand Benjamites, along with Ziba, the steward of Saul’s household, and his fifteen sons and twenty servants. They rushed to the Jordan, where the king was.

NASB ©

There were a thousand men of Benjamin with him, with Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they rushed to the Jordan before the king.

NLT ©

A thousand men from the tribe of Benjamin were with him, including Ziba, the servant of Saul, and Ziba’s fifteen sons and twenty servants. They rushed down to the Jordan to arrive ahead of the king.

MSG ©

a thousand Benjaminites with him. And Ziba, Saul's steward, with his fifteen sons and twenty servants, waded across the Jordan to meet the king

BBE ©

And with him a thousand men of Benjamin, and Ziba, the servant of Saul, with his fifteen sons and twenty servants, came rushing to Jordan before the king,

NRSV ©

with him were a thousand people from Benjamin. And Ziba, the servant of the house of Saul, with his fifteen sons and his twenty servants, rushed down to the Jordan ahead of the king,

NKJV ©

There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over the Jordan before the king.


KJV
And [there were] a thousand
<0505>
men
<0376>
of Benjamin
<01145>
with him, and Ziba
<06717>
the servant
<05288>
of the house
<01004>
of Saul
<07586>_,
and his fifteen
<02568> <06240>
sons
<01121>
and his twenty
<06242>
servants
<05650>
with him; and they went over
<06743> (8804)
Jordan
<03383>
before
<06440>
the king
<04428>_.
NASB ©

There were a thousand
<505>
men
<376>
of Benjamin
<1144>
with him, with Ziba
<6717>
the servant
<5288>
of the house
<1004>
of Saul
<7586>
, and his fifteen
<2568>
<6240> sons
<1121>
and his twenty
<6242>
servants
<5650>
with him; and they rushed
<6743>
to the Jordan
<3383>
before
<6440>
the king
<4428>
.
LXXM
(19:18) kai
<2532> 
CONJ
cilioi
<5507> 
A-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
beniamin
<958> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
siba {N-PRI} to
<3588> 
T-NSN
paidarion
<3808> 
N-NSN
tou
<3588> 
T-GSM
oikou
<3624> 
N-GSM
saoul
<4549> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
deka
<1176> 
N-NUI
pente
<4002> 
N-NUI
uioi
<5207> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
eikosi
<1501> 
N-NUI
douloi
<1401> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
kateuyunan
<2720> 
V-AAI-3P
ton
<3588> 
T-ASM
iordanhn
<2446> 
N-ASM
emprosyen
<1715> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
basilewv
<935> 
N-GSM
NET [draft] ITL
There were a thousand
<0505>
men
<0376>
from
<05973>
Benjamin
<01144>
with him, along with Ziba
<06717>
the servant
<05288>
of Saul’s
<07586>
household
<01004>
, and with him his fifteen
<06240>

<02568>
sons
<01121>
and twenty
<06242>
servants
<05650>
. They hurriedly crossed
<06743>
the Jordan
<03383>
within sight
<06440>
of the king
<04428>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
Ndryh
<03383>
wxluw
<06743>
wta
<0854>
wydbe
<05650>
Myrvew
<06242>
wynb
<01121>
rve
<06240>
tsmxw
<02568>
lwas
<07586>
tyb
<01004>
ren
<05288>
abyuw
<06717>
Nmynbm
<01144>
wme
<05973>
sya
<0376>
Plaw
<0505>
(19:17)
<19:18>

NETBible

There were a thousand men from Benjamin with him, along with Ziba the servant of Saul’s household, and with him his fifteen sons and twenty servants. They hurriedly crossed the Jordan within sight of the king.

NET Notes

tn Heb “youth.”

tn Heb “rushed into.”