2 Samuel 19:33

NETBible

So the king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem.”

NIV ©

The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."

NASB ©

The king said to Barzillai, "You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me."

NLT ©

"Come across with me and live in Jerusalem," the king said to Barzillai. "I will take care of you there."

MSG ©

"Join me in Jerusalem," the king said to Barzillai. "Let me take care of you."

BBE ©

And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will take care of you in Jerusalem.

NRSV ©

The king said to Barzillai, "Come over with me, and I will provide for you in Jerusalem at my side."

NKJV ©

And the king said to Barzillai, "Come across with me, and I will provide for you while you are with me in Jerusalem."


KJV
And the king
<04428>
said
<0559> (8799)
unto Barzillai
<01271>_,
Come thou over
<05674> (8798)
with me, and I will feed
<03557> (8773)
thee with me in Jerusalem
<03389>_.
NASB ©

The king
<4428>
said
<559>
to Barzillai
<1271>
, "You cross
<5674>
over
<5674>
with me and I will sustain
<3557>
you in Jerusalem
<3389>
with me."
LXXM
(19:34) kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
prov
<4314> 
PREP
berzelli {N-PRI} su
<4771> 
P-NS
diabhsh
<1224> 
V-FMI-2S
met
<3326> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
diayreqw {V-FAI-1S} to
<3588> 
T-ASN
ghrav
<1094> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
met
<3326> 
PREP
emou
<1473> 
P-GS
en
<1722> 
PREP
ierousalhm
<2419> 
N-PRI
NET [draft] ITL
So the king
<04428>
said
<0559>
to
<0413>
Barzillai
<01271>
, “Cross over
<05674>
with
<0854>
me, and I will take care
<03557>
of you
<0859>
while you are with me
<05978>
in Jerusalem
<03389>
.”
HEBREW
Mlswryb
<03389>
ydme
<05978>
Kta
<0853>
ytlklkw
<03557>
yta
<0854>
rbe
<05674>
hta
<0859>
ylzrb
<01271>
la
<0413>
Klmh
<04428>
rmayw
<0559>
(19:33)
<19:34>