2 Samuel 2:3

NETBible

David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.

NIV ©

David also took the men who were with him, each with his family, and they settled in Hebron and its towns.

NASB ©

And David brought up his men who were with him, each with his household; and they lived in the cities of Hebron.

NLT ©

and his men and their families all moved to Judah, and they settled near the town of Hebron.

MSG ©

David's men, along with their families, also went with him and made their home in and around Hebron.

BBE ©

And David took all his men with him, every man with his family: and they were living in the towns round Hebron.

NRSV ©

David brought up the men who were with him, every one with his household; and they settled in the towns of Hebron.

NKJV ©

And David brought up the men who were with him, every man with his household. So they dwelt in the cities of Hebron.


KJV
And his men
<0582>
that [were] with him did David
<01732>
bring up
<05927> (8689)_,
every man
<0376>
with his household
<01004>_:
and they dwelt
<03427> (8799)
in the cities
<05892>
of Hebron
<02275>_.
NASB ©

And David
<1732>
brought
<5927>
up his men
<376>
who
<834>

were
with him, each
<376>
with his household
<1004>
; and they lived
<3427>
in the cities
<5892>
of Hebron
<2275>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
met
<3326> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
ekastov
<1538> 
A-NSM
kai
<2532> 
CONJ
o
<3588> 
T-NSM
oikov
<3624> 
N-NSM
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
katwkoun {V-IAI-3P} en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
polesin
<4172> 
N-DPF
cebrwn {N-PRI}
NET [draft] ITL
David
<01732>
also brought
<05927>
along the men
<0376>
who
<0834>
were with
<05973>
him, each
<0376>
with his family
<01004>
. They settled
<03427>
in the cities
<05892>
of Hebron
<02275>
.
HEBREW
Nwrbx
<02275>
yreb
<05892>
wbsyw
<03427>
wtybw
<01004>
sya
<0376>
dwd
<01732>
hleh
<05927>
wme
<05973>
rsa
<0834>
wysnaw (2:3)
<0376>

NETBible

David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.

NET Notes

tc The expression “the cities of Hebron” is odd; we would expect the noun to be in the singular, if used at all. Although the Syriac Peshitta has the expected reading “in Hebron,” the MT is clearly the more difficult reading and should probably be retained here.