NETBible | The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 1 of Judah. David was told, 2 “The people 3 of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.” |
NIV © |
Then the men of Judah came to Hebron and there they anointed David king over the house of Judah. When David was told that it was the men of Jabesh Gilead who had buried Saul, |
NASB © |
Then the men of Judah came and there anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul." |
NLT © |
Then Judah’s leaders came to David and crowned him king over the tribe of Judah. When David heard that the men of Jabesh–gilead had buried Saul, |
MSG © |
The citizens of Judah came to Hebron, and then and there made David king over the clans of Judah. A report was brought to David that the men of Jabesh Gilead had given Saul a decent burial. |
BBE © |
And the men of Judah came there, and with the holy oil made David king over the people of Judah. And word came to David that it was the men of Jabesh-gilead who put Saul’s body in its last resting-place. |
NRSV © |
Then the people of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, "It was the people of Jabesh-gilead who buried Saul," |
NKJV © |
Then the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, "The men of Jabesh Gilead were the ones who buried Saul." |
KJV | And the men <0582> of Judah <03063> came <0935> (8799)_, and there they anointed <04886> (8799) David <01732> king <04428> over the house <01004> of Judah <03063>_. And they told <05046> (8686) David <01732>_, saying <0559> (8800)_, [That] the men <0582> of Jabeshgilead <03003> <01568> [were they] that buried <06912> (8804) Saul <07586>_. |
NASB © |
Then the men <376> of Judah <3063> came <935> and there <8033> anointed <4886> David <1732> king <4428> over <5921> the house <1004> of Judah <3063> . And they told <5046> David <1732> , saying <559> , "It was the men <376> of Jabesh-gilead <3003> <1568> who <834> buried <6912> Saul ."<7586> |
LXXM | kai <2532> CONJ ercontai <2064> V-PMI-3P andrev <435> N-NPM thv <3588> T-GSF ioudaiav <2449> N-GSF kai <2532> CONJ criousin <5548> V-PAI-3P ton <3588> T-ASM dauid {N-PRI} ekei <1563> ADV tou <3588> T-GSN basileuein <936> V-PAN epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ aphggeilan {V-AAI-3P} tw <3588> T-DSM dauid {N-PRI} legontev <3004> V-PAPNP oti <3754> CONJ oi <3588> T-NPM andrev <435> N-NPM iabiv {N-PRI} thv <3588> T-GSF galaaditidov {N-PRI} eyaqan <2290> V-AAI-3P ton <3588> T-ASM saoul <4549> N-PRI |
NET [draft] ITL | The men <0376> of Judah <03063> came <0935> and there <08033> they anointed <04886> David <01732> as king <04428> over <05921> the people <01004> of Judah <03063> . David <01732> was told <05046> , “The people <0376> of Jabesh <03003> Gilead <01568> are the ones who <0834> buried <06912> Saul .”<07586> |
HEBREW | o lwas <07586> ta <0853> wrbq <06912> rsa <0834> delg <01568> syby <03003> ysna <0376> rmal <0559> dwdl <01732> wdgyw <05046> hdwhy <03063> tyb <01004> le <05921> Klml <04428> dwd <01732> ta <0853> Ms <08033> wxsmyw <04886> hdwhy <03063> ysna <0376> wabyw (2:4) <0935> |
NETBible | The men of Judah came and there they anointed David as king over the people 1 of Judah. David was told, 2 “The people 3 of Jabesh Gilead are the ones who buried Saul.” |
NET Notes |
1 tn Heb “house.” 2 tn Heb “and they told David.” The subject appears to be indefinite, allowing one to translate the verb as passive with David as subject. 3 tn Heb “men.” |